![]() ▲ 필자/이동연 작가 ©브레이크뉴스 |
단이 경성에서 군사를 모은다는 소식이 알려지자 대신들이 장공을 찾아 왔다.
‘호랑이 새끼가 크면 주인을 무는 법입니다, 당장 단을 불러 혼내야 합니다,’
그러나 장공은 대신들을 나무랐다.
“내 동생이 나라를 위해 군대를 조련하는 것인데 외람된 눈으로 보지 말라.”
얼마 지나지 않아 단이 경성 주변의 두 성을 탈취했다. 다시 대신들이 찾아와 “이것은 반란입니다. 즉시 진압하셔야 합니다”라고 해도 장공은 태연했다.
“단은 내 동생이기도 하지만 어머니가 가장 아끼는 아들이라 어쩔 수 없오, 내게 생각이 있으니 더 이상 왈가왈부하지 마시오.”
대신들을 타이른 장공은 며칠 뒤 아무 일도 없다는 듯 낙읍으로 떠났다. 곧 바로 모후 무강이 단에게 밀서를 보냈다.
“네 형이 천자를 만나러 낙읍으로 갔다. 신정이 비었으니 바로 쳐 들어오거라.”
그 즉시 단이 모후에게 답장을 보냈다.
“네, 어머니. 곧 달려가겠습니다.”
이 내용이 장공에게 고스란히 전달되었다. 장공이 모후 주변에 첩자를 심어 놓았던 것이다. 장공은 낙읍으로 가던 전차 200대를 경성으로 돌려, 인적이 드문 곳에 매복해 두었다.
얼마 뒤 단의 군마가 경성의 문을 열어 두고 신정으로 달려갔다. 이들이 일으킨 흙 먼지가 걷힐 때쯤, 장공의 군대가 경성으로 입성했다.
단이 급히 회군했으나 병사들이 이미 사기를 잃고 흩어졌으며. 단이 절망하고 한탄하며 자결했다.
“아, 어머니가 나를 망쳤구나.”
이로써 내정을 확실히 장악한 장공은 봉천토죄奉天討罪의 깃발을 내세우고 허許나라를 정벌했다. 천자 평왕을 공경하지 않는 자에게 죄를 묻겠다는 뜻이다.
명분을 내세운 장공의 패권 정치에 제후들이 추종하기 시작했다. 그런데 하필 평왕이 장공을 경계하며, 장공만 가지고 있던 경사의 벼슬을 괵虢나라 제후 괵공虢公에게도 나눠주려 했다.
평왕의 속마음을 읽은 장공이 찾아가 원망하자 평왕이 겁을 먹고 “오직 장공만 신뢰하고 있다”며 변명했다.
그러나 장공이 미심쩍어하며 자신의 아들 공자 홀忽과 평왕의 아들 호狐를 인질로 교환하게 했다. 주나라 천자의 권위가 무색해지는 순간이었다.
그후 평왕이 장공의 그늘에서 벗어나지 못한 채 죽고, 손자가 천자가 되니 환왕桓王이었다. 환왕은 장공을 경사에서 파면하고 괵공을 임명하는 등 노골적으로 무시했다.
역시 장공도 천자를 무시하고 5년간 일절 조현朝見하지 않았다.
양측 감정이 격화되자 환왕이 괵虢, 채蔡, 진陳, 위卫 등의 제후국 군대로 연합군을 만들어 정나라를 공격했다. 기원전 707년에 일어난 수갈지전繻葛之戰이었다.
환왕이 연합군의 총지휘관이 되어 중군에 서고, 우군에 괵공이 채, 위와 더불어 포진했으며 진은 좌군을 이루었다.
연합군 앞에 정나라는 원형의 진을 치고 연합군의 좌군부터 공격했더니, 삽시간에 허물어지며 중군까지 혼돈에 빠졌다. 그 와중에 정나라 축담祝聃이 쏜 화살이 천자의 어깨에 박혔다. 이를 본 우군도 도망쳤다. 부상을 입은 천자를 죽이려고 정나라 병사들이 몰려가는데 장공이 손을 들어 정지시켰다.
왜 연합군의 좌군이 쉽게 무너졌을까?
당시 진나라에 내분이 일어, 좌군에 있던 진나라 병사들이 전의를 상실하고 있었던 것이다.
얼마 뒤 장공은 환왕에게 풍성한 예물과 함께 사절단을 보냈다. 그냥 형식적이었다. 이렇게 주 왕실의 구심력은 바닥까지 내려 왔고 장공의 위세가 중원을 진동하기 시작했다.
정 장공이 동생 단에 이어 천자까지 이길 수 있었던 요인은 한 가지. 형세를 미리 주도적으로 만들어 놓았기 때문이다. 수갈지전의 현장을 둘러본 손무는 죽간에 ‘유능한 장수는 상황을 주도할 뿐, 주도 당하지 않는다(선전자善戰者, 치인이부치어인致人而不致於人)’ 라고 적었다.
그리고 정나라를 떠나 진陳나라로 향했다. 어차피 오나라로 가려면 진나라를 거치는 것이 빠르기도 했지만 아득한 선조의 나라가 궁금하기도 했으리라.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[The Art of War 40]
A Tragedy Caused by a Mother's Favoritism
When news spread that Dan was gathering troops in Gyeongseong, the ministers came to see Jang Gong.
"When a tiger cub grows up, it bites its master. You must summon Dan and discipline him immediately," they said.
But Jang Gong rebuked them.
"My younger brother is training the army for the country; don't look at him with such presumptuous eyes."
Shortly after, Dan seized two castles around Gyeongseong. The ministers came again and declared, "This is a rebellion. You must suppress it immediately." Jang Gong remained calm.
"Dan is my younger brother, but he is also my mother's favorite son, so there's nothing I can do. I have my own concerns, so don't interfere any further."
After reassuring the ministers, Jang Gong departed for Luoyi a few days later as if nothing had happened. Immediately after, Queen Mother Wugang sent a secret letter to Dan:
"Your older brother has gone to Luoyi to meet the Emperor. Since Xinjing is empty, attack immediately." Dan immediately replied to his empress dowager.
"Yes, Mother. I will be there soon."
This message was relayed to Jang Gong, who had planted spies around his empress dowager. Jang Gong diverted 200 chariots heading to Nak-eup to Gyeongseong and set up an ambush in a secluded area.
Soon after, Dan's cavalry left the gates of Gyeongseong open and rode towards Xinjing. By the time the dust they had raised had cleared, Jang Gong's army had entered Gyeongseong.
Dan hastily withdrew, but his soldiers had already lost morale and scattered. In despair and lament, Dan committed suicide.
"Ah, Mother has ruined me."
With this, Jang Gong, firmly in control of internal affairs, launched a campaign against the state of Heo under the banner of "Bongcheontojoe" (奉天討罪), meaning to punish those who disrespected the Emperor, King Pyeong.
The feudal lords began to follow Duke Jang's hegemonic politics, which he had championed with justification. However, King Ping, wary of Duke Jang, attempted to share the official position of Jingxi, previously held only by him, with Duke Guo of Guo.
Jang, sensing Duke Jang's true intentions, confronted him and complained. King Ping, frightened, offered an excuse, saying, "I only trust Duke Jang."
However, Duke Jang, suspicious, exchanged his son, Duke Hu, for King Ping's son, Hu, as hostages. This marked a moment when the authority of the Zhou emperor was undermined.
King Ping died, unable to escape Duke Jang's shadow. His grandson, King Huan, became the emperor. King Huan blatantly disrespected him, dismissing Duke Jang from Jingxi and appointing Duke Guo.
Jang, too, defied the emperor and refused to pay any court visits for five years. As tensions between the two sides intensified, King Huan formed an allied force with the armies of the vassal states of Guo, Cai, Chen, and Wei and attacked the state of Zheng. This was the Battle of Suiji in 707 BC.
King Huan assumed overall command of the allied forces, taking charge of the central army. Duke Guo, along with Cai and Wei, formed the right army, while Jin formed the left army.
The Zheng army formed a circular formation in front of the allied forces and attacked the left army first. The allied forces quickly collapsed, and the central army was thrown into chaos. In the midst of this, Zhu Dan, the commander of the Zheng army, fired an arrow that struck the Emperor's shoulder. Seeing this, the right army also fled. Zheng soldiers rushed to kill the wounded Emperor, but Duke Zhang raised his hand to halt them.
Why did the allied left army collapse so easily?
Internal strife within the state of Qin at the time had caused the soldiers in the left army to lose their fighting spirit.
Soon after, Duke Zhang sent an envoy to King Huan with lavish gifts. It was merely a formality. Thus, the Zhou royal family's centripetal force was at its lowest point, and Duke Zhang's influence began to shake the Central Plains.
Duke Zhang was able to defeat his younger brother, Dan, and even the Emperor for one reason: he had mastered the situation. Sun Tzu, observing the battle of Suiji, wrote on a bamboo strip, "A capable general only takes the initiative, never being led by others."
He then left Zheng and headed for Chen. While passing through Qin was a faster route to Wu, he was also likely curious about the distant kingdom of his ancestors.

























