![]() ▲ 16일 오전 정부세종청사에서 열린 제42회 국무회의 © 뉴시스 |
이재명 대통령이 16일 "세종 집무실·세종 의사당 건립을 차질없이 추진해 나갈 것"이라고 밝혔다.
이 대통령은 이날 오전 정부세종청사에서 열린 제42회 국무회의 모두 발언에서 "행정수도 세종 완성은 균형발전 주춧돌을 놓는 일"이라며 이같이 말했다.
그러면서 "대한민국 현재 최대 과제는 지속성장하는 것이며 지속성장의 가장 큰 토대는 균형발전"이라며 "5극 3특 전략 추진에 더욱 속도를 내야 될 것 같다"고 했다.
또 "오늘은 기업들에 특별한 요청을 드릴까 한다"며 "한 아이를 키우기 위해선 온 마을이 나서야 한다고 한다"고 했다.
이어 "청년 고용 문제를 해결하기 위해선 정부뿐 아닌 기업 노력도 필요하다"며 "정부는 기업 활동을 원활히 할 수 있도록 지원하기 위해 최선을 다하고 있다"고 했다.
더불어 "팀코리아 정신으로 통상 파고를 정부와 힘 합쳐 극복하고 있는 기업들이 청년 고용난이란 또 하나의 고비를 넘는 데도 정부와 함께 힘을 합쳐 주길 부탁드린다"고 했다.
이 대통령은 "청년 신규 일자리 창출도 꼭 필요한 일"이라며 "청년·기업·국가도 모두가 윈윈하는 경제성장 새 물꼬를 트자"고 했다.
이어 "8월 고용 동향에 따르면 전체 고용률은 역대 최고치를 기록하고 있는데 청년층 취업자는 16개월째 감소세를 나타내고 있다"며 "하반기 청년고용 시장 전망 또한 현재로선 결코 밝지 않다"고 했다.
그러면서 "정부는 청년이 현장에 필요한 역량을 갖출 수 있도록 다층적 지원대책을 추진하고, 노동시장 진입장벽을 낮추는 일에도 최선을 다하겠다"며 "특히 미래성장동력 확충 관련해 청년 일자리를 확대하는 방향으로 정책사업을 세심히 추진해달라"고 주문했다.
![]() ▲ 16일 오전 정부세종청사에서 열린 제42회 국무회의 © 뉴시스 |
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "Construction of the Sejong Office and Sejong National Assembly Building Will Continue Without a Hurdle"
The 42nd Cabinet Meeting at the Sejong Government Complex stated, "We must quickly build a second office in Sejong. We must carefully implement policies to expand youth employment related to future growth engines. We also need companies to make efforts to address youth employment issues."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung announced on the 16th that he would "proceed without a hitch with the construction of the Sejong Office and the Sejong National Assembly Building."
In his opening remarks at the 42nd Cabinet meeting held at the Sejong Government Complex that morning, President Lee stated, "Completing the administrative capital of Sejong is laying the cornerstone for balanced development."
He added, "South Korea's greatest challenge today is sustainable growth, and the most important foundation for sustainable growth is balanced development." He added, "We must further accelerate the implementation of the Five-Polar, Three-Special Strategy."
He added, "Today, I would like to make a special request to businesses. They say it takes a village to raise a child."
He continued, "To address the youth employment issue, not only the government but also businesses need to make an effort. The government is doing its utmost to support businesses so they can operate smoothly." He also said, "I ask that companies, working with the government to overcome the trade crisis with the spirit of 'Team Korea,' join forces with the government to overcome another hurdle: the youth unemployment crisis."
President Lee stated, "Creating new jobs for young people is also essential," adding, "Let's open a new chapter in economic growth that benefits young people, businesses, and the nation."
He continued, "According to the August employment trends, the overall employment rate is at an all-time high, but the number of employed young people has been declining for 16 consecutive months. The outlook for the youth employment market in the second half of the year is also not bright at present."
He added, "The government will pursue multi-layered support measures to equip young people with the necessary skills and will do its utmost to lower barriers to entry into the labor market. In particular, I urge you to carefully pursue policies aimed at expanding youth employment, particularly in relation to securing future growth engines."
























