![]() ▲윤은기 한국협업발전포럼 회장(사진)은 '제77주년 국군의 날' 을 맞아 국군을 위해 헌신하고 봉사한 국민대표 77인으로 선정됐다. ©브레이크뉴스 |
윤은기 한국협업발전포럼 회장은 '제77주년 국군의 날' 을 맞아 국군을 위해 헌신하고 봉사한 국민대표 77인으로 선정됐다.
윤은기 회장은 국방정책발전 자문, 각군 부대 초청강의, 공군순직조종사 유자녀 장학금 기부등 수 십년간 지속적으로 군을 응원하고 봉사해온 공로를 인정받았다.
제77주년 국군의 날에는 국군을 위해 헌신하거나 봉사한 사회 각 분야 국민대표를 추천받아 그중 77인을 선정했다. 윤은기 회장은 국군의 날 기념식에 초청됐고 '국민과 함께하는 국군' 의 의미를 새겼다.
윤은기 회장은 "나라는 군이 지키고 군은 국민이 지켜야 한다" 는 소감을 밝혔다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Chairman Yoon Eun-ki Selected as One of the "77 National Representatives Who Stand with the Armed Forces"
- Reporter Park Jeong-dae
On the occasion of the 77th Armed Forces Day, Chairman Yoon Eun-ki of the Korea Collaboration Development Forum was selected as one of the 77 national representatives who have dedicated themselves to and served the Armed Forces.
Chairman Yoon Eun-ki was recognized for his decades of dedicated support and service to the military, including advising on defense policy development, giving lectures at various military units, and donating scholarships to the children of fallen Air Force pilots.
On the 77th Armed Forces Day, 77 individuals were selected from among nominations from various sectors of society who have dedicated themselves to or served the Armed Forces. Chairman Yoon was invited to the Armed Forces Day ceremony and was instilled with the message, "The Armed Forces Stand with the People."
Chairman Yoon stated, "The nation is protected by the military, and the military must be protected by the people."























