[브레이크뉴스경기남부=안산 이현준기자] 안산시는 지난 18일 화랑유원지 소공연장에서 ‘광복 80주년 기념, 제9회 고려아리랑 행사’를 개최했다고 20일 밝혔다.
올해 행사는 고려인 선조들의 항일 독립 투쟁과 개척 정신을 기리며 국내 거주 고려인 동포 간의 소통과 연대 강화, 내·외국인이 함께하는 열린 문화축제로 진행됐다. 특히, 광복 80주년을 기념해 1937년 중앙아시아 강제이주의 비극을 기억하고 한민족으로서의 자긍심을 높이며 서로의 문화를 존중하는 화합의 장이 열렸다.
안산시와 고려인문화센터,사단법인 너머, 대한고려인협회가 공동으로 주최한 이날 행사장에는 700여 명의 시민과 고려인 동포가 방문했다.
행사는 재외동포 주민 유공 표창과 길놀이 식전 공연을 시작으로 국립무형유산원에서 초청한 카자흐스탄·우즈베키스탄 고려인 청년예술단의 태평무 등 다채로운 문화 공연으로 구성됐다.
또한 부대행사로 ▲고려인 이주 역사 및 독립운동가 배너 전시 ▲고려인 음식문화 전시 ▲고려인 상점(10개 동 운영) ▲시민참여·홍보 부스 등이 운영됐다. 특히, 독립운동가 최재형, 홍범도, 김알렉산드라, 안중근, 이상설, 김경천 선생의 등신대를 활용한 포토존은 시민들의 좋은 호응을 얻었다.
이민근 안산시장은 “광복 80주년을 맞아 다양한 국적과 세대가 한자리에 모여 역사적 의미를 함께 되새긴 뜻깊은 시간이었다”며 “앞으로도 안산이 다문화와 글로벌 교류가 조화를 이루는 진정한 세계시민 도시로 성장할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Southern = Ansan Reporter Lee Hyeon-jun] Ansan City announced on the 20th that it held the "9th Goryeo Arirang Event in Commemoration of the 80th Anniversary of Liberation" at the Hwarang Recreation Area Small Performance Hall on the 18th.
This year's event honored the anti-Japanese independence struggle and pioneering spirit of Koryoin ancestors, fostered communication and solidarity among Koryoin residents in Korea, and served as an open cultural festival for both Koreans and foreigners. In particular, commemorating the 80th anniversary of liberation, the event provided a platform to remember the tragedy of the forced migration to Central Asia in 1937, foster pride as a Korean people, and foster a culture of harmony and respect for one another.
Co-hosted by Ansan City, the Koryoin Cultural Center, the non-profit organization Beyond, and the Korean Koryoin Association of Korea, the event was attended by approximately 700 citizens and Koryoin residents.
The event began with a commendation ceremony for overseas Korean residents and a pre-ceremony street dance performance, followed by diverse cultural performances, including the Taepyeongmu dance by the Kazakh and Uzbek Koryoin Youth Art Troupe, invited by the National Intangible Heritage Center.
Additional side events included: ▲a banner exhibition showcasing Koryoin migration history and independence activists; ▲an exhibition of Koryoin food culture; ▲a Koryoin store (operating in 10 buildings); and ▲a booth for citizen participation and promotion. A photo zone featuring life-size replicas of independence activists Choi Jae-hyeong, Hong Beom-do, Kim Alexandra, Ahn Jung-geun, Lee Sang-seol, and Kim Gyeong-cheon garnered a particularly positive response from the public.
Ansan Mayor Lee Min-geun stated, "It was a meaningful time, celebrating the 80th anniversary of liberation, where people of diverse nationalities and generations gathered together to reflect on the significance of history. I will continue to do my best to ensure Ansan grows into a truly global city where multiculturalism and global exchange thrive."
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기남부
























