![]() ▲ 김현옥 세종시의원=세종시의회 제공 © 김환일 기자 |
세종특별자치시의회 김현옥 의원(더불어민주당, 새롬동)이 자살사고 현장을 목격하거나 초기 대응한 시민과 근로자들을 위한 ‘트라우마 회복 지원체계’ 마련을 시에 강력히 요구했다.
김 의원은 11일 열린 제102회 정례회 제1차 본회의 5분 자유발언에서 “자살은 개인의 문제로 끝나지 않는다. 현장을 목격한 이웃, 관리 직원, 유가족 모두가 깊은 상처를 입고 외상 후 스트레스 장애(PTSD)로 고통받고 있다”며 제도적 지원의 시급성을 강조했다.
그는 “세종시는 고층 아파트가 밀집돼 투신 형태의 자살이 상대적으로 많다”며 “시민이나 관리소 직원이 참혹한 현장을 직접 목격하거나 초기에 대응하는 사례가 잦지만, 이들을 위한 심리치유 체계는 거의 없다”고 지적했다.
또한 “현재 세종시의 자살예방정책은 사전 예방에만 집중되어 있다”며 “2025년부터 강화되는 자살사후관리 사업 역시 유족 지원 외 예산이 연 200만 원에 불과해, 선제적 대응이 불가능한 수준”이라고 비판했다.
김 의원은 업무 중 충격적 사건을 경험한 근로자를 지원하는 ‘직업트라우마센터’ 사례를 언급하며, “세종시도 트라우마를 겪는 대응자들이 심리적 회복을 통해 일상으로 돌아올 수 있도록 지원 인프라를 확충해야 한다”고 제안했다.
그는 또 세종시에 아직 설치되지 않은 ‘자살예방센터’의 조속한 설립을 요청하며 “상담부터 치료, 사후관리까지 이어지는 통합 지원체계가 필요하다. 사고 직후 즉각적인 심리응급지원체계를 가동하고, 근로복지공단 등 유관기관과 협력해 산재 신청과 치료가 원활히 이뤄지도록 행정이 적극적으로 나서야 한다”고 말했다.
김 의원은 “사고 현장에서 가장 먼저 충격을 받는 사람들은 시민과 현장 근로자들”이라며 “세종시가 트라우마 속에 남겨진 이들을 외면하지 않고, 함께 회복의 길을 걸어가는 도시로 거듭나야 한다”고 강조했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Sejong City Council Member Kim Hyun-ok: "Sejong City Must Be a City Where Those Left Behind in Trauma Recover Together"
Calls for the Establishment of a Psychological Recovery Support System for Early Responders to Suicide Incidents
Sejong City Council Member Kim Hyun-ok (Democratic Party of Korea, Saerom-dong) strongly urged the city to establish a "trauma recovery support system" for citizens and workers who witnessed or initially responded to suicide incidents.
During a five-minute free speech at the first plenary session of the 102nd regular session held on the 11th, Council Member Kim emphasized the urgency of institutional support, stating, "Suicide is not simply an individual problem. Neighbors who witnessed the incident, management staff, and bereaved families all suffer deeply from post-traumatic stress disorder (PTSD) and suffer from it."
He pointed out, "Sejong City has a relatively high rate of suicides by jumping from buildings due to its dense concentration of high-rise apartments. While citizens and management office staff frequently witness or initially respond to these horrific incidents, there is virtually no psychological healing system in place for these individuals."
He also criticized, "Sejong City's current suicide prevention policy focuses solely on prevention," and "The strengthened suicide post-mortem care program, which will be strengthened starting in 2025, has a budget of only 2 million won per year, excluding support for survivors. This makes preemptive response impossible."
Representative Kim cited the example of the "Occupational Trauma Center," which supports workers who have experienced traumatic events at work, and suggested, "Sejong City should also expand its support infrastructure to help responders experiencing trauma recover psychologically and return to their daily lives."
He also called for the prompt establishment of a "Suicide Prevention Center," which has yet to be established in Sejong City. He stated, "An integrated support system is needed, encompassing counseling, treatment, and aftercare. The administration should proactively implement an immediate psychological emergency support system immediately following an accident and work with relevant organizations such as the Korea Workers' Compensation and Welfare Service to ensure smooth industrial accident reporting and treatment."
Rep. Kim emphasized, “The first people to be shocked at the scene of an accident are citizens and workers on site,” and added, “Sejong City must not turn away from those left in trauma, but must be reborn as a city that walks the path to recovery together.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
























