광고

이재명 대통령 “꺼지지 않는 불꽃, 전태일 열사 55주기 추모…노동 존중받는 사회”

일하다 목숨 잃지 않는 안전한 일터, 노동이 자부심이 되는 나라 반드시 만들 것

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2025/11/14 [10:51]

브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 이재명 대통령은 전태일 열사 55주기를 맞아 공식 메시지를 통해 “일하다 목숨을 잃지 않는 안전한 일터, 노동이 고통이 아닌 자부심이 되는 사회를 반드시 만들겠다”고 밝혔다.

 

이재명 대통령이 13일 서울 용산 대통령실 청사에서 열린 수석보좌관회의에서 발언하고 있다. (대통령실통신사진기자단) 2025.11.13.  © 뉴시스

 

이 대통령은 “1970년 11월 13일, 스물 두 살 청년 전태일이 자신의 몸을 불사르며 외쳤던 절규는 노동 환경 개선을 넘어, 모든 이가 인간으로서의 존엄과 가치를 지키며 살아야 한다는 근본적 외침이었다”며, “그의 숭고한 헌신은 죽은 근로기준법에 생명을 불어넣고, 노동자 권리 보장이 최소한의 사회적 약속임을 자각하게 했으며 전국적으로 노동운동이 확산된 거대한 전환점이기도 했다”고 평가했다. 

 

이어 “55년이 지난 지금, 대한민국은 눈부신 경제 성장을 이뤘지만 위험한 현장, 불안한 고용, 열악한 노동 환경 속에서 '인간다운' 삶을 꿈꾸며 매일을 살아내는 수많은 전태일이 여전히 우리 곁에 존재한다. 특수고용직, 비정규직, 플랫폼 노동자 등 이름은 달라졌어도 장시간 저임금 노동과 산업재해의 위험은 현재 진행형이다”고 우려를 표명했다.  

 

이 대통령은 “너무도 오래되고 거대해 말로 표현하기 어려운 부당한 현실을 마주해봤기에, 그 앞에 당당히 설 수 없는 노동자들의 애환과 고충을 누구보다 잘 알고 있다”며, “미래 세대에 물려줄 사회는 지금과는 확연히 달라야 한다. 그것이 우리가 짊어진 역사적 책무”라고 밝혔다.

 

또한 “한자 가득한 근로기준법을 해석해 줄 ‘대학생 친구’를 간절히 갈망했던 전태일과 같은 노동자들을 위해, 소년공 이재명이 든든한 ‘대통령 친구’가 되겠다”고 다짐했다.

 

마지막으로 이 대통령은 “노동자가 기계가 아닌 사람으로 존중받는 대한민국을 반드시 만들겠다”며, “그것이 ‘나의 죽음을 헛되이 하지 말라’던 열사의 정신을 기리는 길이라 믿는다”고 전했다. hpf21@naver.com

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

 

President Lee Jae-myung: "I will create a society where labor is respected" Commemorating the 55th anniversary of Jeon Tae-il's death, a flame that never goes out.

 

I will create a safe workplace where no one loses their life on the job, and a country where labor is a source of pride.

 

Break News Political Reporter Kim Choong-lyoul = President Lee Jae-myung, in his official message marking the 55th anniversary of Jeon Tae-il's death, declared, "I will create a safe workplace where no one loses their life on the job, and a society where labor is a source of pride, not suffering."

 

President Lee stated, "The cry uttered by the 22-year-old Jeon Tae-il as he set himself on fire on November 13, 1970, went beyond improving working conditions; it was a fundamental cry that all people should live with dignity and value as human beings." He added, "His noble devotion breathed life into the dead Labor Standards Act, raised awareness that guaranteeing workers' rights is the minimum social promise, and marked a profound turning point in the nationwide spread of the labor movement."

 

He continued, "Fifty-five years later, South Korea has achieved remarkable economic growth. However, countless Jeon Tae-ils still live among us, dreaming of a 'humane' life amidst dangerous workplaces, precarious employment, and poor working conditions. While the names may have changed—specially employed workers, irregular workers, platform workers—the risks of long-term, low-wage work and industrial accidents remain present."

 

President Lee stated, "Having faced an unjust reality so profound and so profound that it defies words, I understand better than anyone the joys and sorrows of workers who cannot stand before it with dignity." He added, "The society we pass on to future generations must be markedly different from today. That is our historical responsibility."

 

He also pledged, "For workers like Jeon Tae-il, who desperately yearned for a 'college friend' to interpret the Chinese-language Labor Standards Act, I, the 'child laborer' Lee Jae-myung, will become a steadfast 'presidential friend.'"

 

Finally, the president said, "I will definitely create a Republic of Korea where workers are respected as people, not machines," adding, "I believe that is the way to honor the spirit of the martyrs who said, 'Do not let my death be in vain.'" hpf21@naver.com

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고