광고

우원식 의장 “광복 80주년, 대한민국임시정부 요인 환국 재현 행사 참석”

개인 자격으로 입국했던 임시정부 요인들…"80년 만에 재현 기려"

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2025/11/24 [10:37]

브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 대한민국임시정부 요인들이 미 군정의 반대로 귀국하지 못하고 개인자격으로 입국했던 쓰라린 역사의 아픔을 광복 80년만에 정부차원에서 임시정부요인들을 위한 환국행사를 늦게나마 성대히 치뤘다.  

 

우원식 의장은 "대한민국 임시정부는 3.1운동으로 폭발한 민족의 자주독립 열망을 받아 안아 탄생했고, 민주공화제를 천명한 헌법에 입각해 수립된 첫 정부였다"며 "무장투쟁부터 외교활동, 문화·교육·사회운동까지 국내외 독립운동을 조직적으로 이끈 구심점이었으며, 일제의 폭압 속에서도 우리 민족이 독립의 희망을 지킬 수 있게 한 깃발이었다"고 평가했다.  © 국회의장실

 

우원식 국회의장은 23일 오후 김포공항에서 열린 광복 80주년 대한민국임시정부 요인 환국 재현 행사에 참석했다.

 

이 자리에서 우 의장은 "광복 80년 만에 처음으로, 정부가 개최하는 대한민국 임시정부 요인 환국 기념 행사에 우리 국민과 임정 요인 후손들이 함께 모여 광복의 기쁨과 환국의 의미를 되새기는 자리여서 더욱 뜻깊다"며 "오늘 신익희 선생 후손께 꽃목걸이를 걸어드리면서, 임정 법무부 초대 비서국장을 지낸 저의 외조부 김한 선생도 환국 비행기에 오를 수 있었다면 얼마나 좋았을까 생각했다"고 말했다.

 

우 의장은 "대한민국 임시정부는 3.1운동으로 폭발한 민족의 자주독립 열망을 받아 안아 탄생했고, 민주공화제를 천명한 헌법에 입각해 수립된 첫 정부였다"며 "무장투쟁부터 외교활동, 문화·교육·사회운동까지 국내외 독립운동을 조직적으로 이끈 구심점이었으며, 일제의 폭압 속에서도 우리 민족이 독립의 희망을 지킬 수 있게 한 깃발이었다"고 평가했다.

 

이어 "임시정부의 정신과 유산은 대한민국 정부 수립의 토대이자 헌정 질서의 뿌리가 되었으나, 해방 직후 한반도를 둘러싼 국제정세는 임시정부 차원의 귀환을 인정하지 않았다"며 "개인의 자격으로 돌아올 수밖에 없었던 길, 귀환 날짜도 제대로 알려지지 않아 더욱 쓸쓸하고 서글픈 귀환이었다"고 말했다.

 

우 의장은 "오늘 이 행사가 뒤늦게나마 그날의 아쉬움을 달래는 차원을 넘어, 임시정부의 역할과 기여를 제대로 예우하고 그 정신을 올곧게 계승해 나가겠다는 우리의 의지를 굳게 다지는 자리가 되었으면 한다"며 "임시정부의 정신을 가슴에 새기며, 새로운 도약을 다짐하는 출발점이 되기를 바란다"고 말했다.

 

우 의장은 아울러 "대한민국은 전쟁과 분단, 독재를 딛고 일어나 세계가 주목하는 민주주의 국가·글로벌 경제 대국이 되었지만, 선조들이 꿈꾸었던 나라, 임시정부의 헌법에 담긴 민주·공화·평등·자유·평화의 정신을 온전히 실현하기까지는 아직 더 많은 노력이 필요하다"며 "임시정부의 요인들이 보여주신 용기와 헌신, 그 숭고한 뜻을 잊지 않고 계승하여, 더 밝고 정의로운 나라를 후세에 물려주어야 한다"고 밝혔다.

 

우 의장은 김민석 국무총리와 함께 입국장을 통해 들어온 임시정부 요인 후손들에 꽃목걸이를 전하며 "이제서야 80년 만에 맞이하러 나왔습니다"라고 깊은 예우와 존중의 뜻을 표했다.

 

이날 행사는 김민석 국무총리, 이종찬 광복회장, 이인영·한정애·진성준·박찬대·김용만 의원, 다이빙 주한중국대사와 임시정부 요인 후손 등이 함께했다. hpf21@naver.com

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

 

Speaker Woo Won-shik: "On the 80th anniversary of liberation, I will attend a reenactment of the return of the Provisional Government of the Republic of Korea."

 

Provisional Government officials who entered the country in private capacity... "We will honor them again after 80 years" -

 

Break News Political Reporter Kim Choong-lyoul = 80 years after liberation, the government held a grand, albeit belated, remembrance ceremony for the Provisional Government officials, who were prevented from returning to Korea due to opposition from the US Military Government and instead entered the country in private capacity.

 

National Assembly Speaker Woo Won-shik attended the reenactment of the return of the Provisional Government of the Republic of Korea officials, held at Gimpo Airport on the afternoon of the 23rd, marking the 80th anniversary of liberation.

 

At the event, Chairman Woo said, "For the first time in 80 years since liberation, this is a meaningful occasion for our people and the descendants of Provisional Government officials to gather together at the government-hosted ceremony to commemorate the return of Provisional Government officials. This event is all the more meaningful as it allows us to reflect on the joy of liberation and the meaning of our nation's return." He continued, "As I presented a flower necklace to the descendants of Shin Ik-hee today, I thought how wonderful it would have been if my maternal grandfather, Kim Han, who served as the first Secretary General of the Ministry of Justice of the Provisional Government, had also boarded the plane to return home."

 

Chairman Woo stated, "The Provisional Government of the Republic of Korea was born from the people's aspirations for independence, fueled by the March 1st Movement, and was the first government established based on a constitution that proclaimed a democratic republic. It was the focal point for the organized domestic and international independence movement, from armed struggles to diplomatic activities, cultural, educational, and social movements. It was the banner that enabled our people to maintain their hope for independence even under Japanese oppression."

 

He continued, "The spirit and legacy of the Provisional Government laid the foundation for the establishment of the Republic of Korea and the root of constitutional order. However, the international situation surrounding the Korean Peninsula immediately after liberation did not recognize the return of the Provisional Government at its level. The fact that I had to return as an individual, and the date of my return was not even clearly known, made my return all the more lonely and sorrowful."

 

Chairman Woo said, "I hope that today's event goes beyond simply soothing the regrets of that day, even if belatedly. It serves as an opportunity to properly honor the role and contributions of the Provisional Government and firmly reaffirm our resolve to uphold its spirit. I hope this will be a starting point for cherishing the spirit of the Provisional Government and forging a new leap forward."

 

Speaker Woo also stated, "The Republic of Korea has overcome war, division, and dictatorship to become a democratic nation and a global economic powerhouse that attracts the world's attention. However, much more effort is needed to fully realize the nation our ancestors dreamed of, the spirit of democracy, republicanism, equality, freedom, and peace enshrined in the Constitution of the Provisional Government." He added, "We must not forget the courage and dedication of the Provisional Government's leaders, and uphold their noble spirit, so as to pass on a brighter and more just nation to future generations."

 

Speaker Woo presented flower necklaces to the descendants of the Provisional Government leaders who entered the arrival hall with Prime Minister Kim Min-seok, expressing his deepest respect and courtesy, saying, "It's only now, 80 years later, that I have come to welcome you."

 

The event was attended by Prime Minister Kim Min-seok, President Lee Jong-chan of the Korean Liberation Association, National Assembly members Lee In-young, Han Jeong-ae, Jin Seong-jun, Park Chan-dae, and Kim Yong-man, Chinese Ambassador to Korea Dai Bi, and descendants of the Provisional Government leaders. hpf21@naver.com

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고