최근 아마존에서 판매를 시작한 김병호 미국 변호사의 은 단순한 법률 해설서를 넘어, 오늘의 미국에서 실제로 벌어지는 권력의 압박과 헌정 질서의 균열을 기록한 정치·사회적 보고서다.
![]() ▲ 김병호 작가의 트럼프와 헌법 |
한글과 영어를 병기해 서술한 이 책은 트럼프라는 개인의 독단이 표현의 자유, 적법절차, 권력분립이라는 미국 민주주의의 핵심 원리를 어떻게 뒤흔들고 있는지, 그 균열이 개인의 삶에 어떤 형태로 침투하는지를 풍부한 사례를 통해 보여준다.
트럼프는 재임 초기부터 노벨평화상을 집요하게 요구하며 노벨위원회를 공개적으로 압박했고, 이를 위해 외교 정책마저 ‘성과 과시용 이벤트’로 변질시켰다.
더 나아가 자신을 비판한 하버드와 MIT 등 명문대에 대해 연방 차원의 조사 압박을 가하고, 연구비·비자·학내 시위 대응에까지 개입하려 했다. 책은 이러한 대통령 권력의 개인화 과정이 ‘정책’의 이름을 빌려 어떻게 대학 자치권과 학문적 자유를 겨냥했는지 면밀히 추적한다.
트럼프 행정부 이후 강화된 행정 권력 집중, 학내 표현 규제, 이민자 추방의 일상화는 미국이 더 이상 ‘자유의 성채’라는 이미지에 안주할 수 없다는 사실을 적나라하게 드러낸다.
저자는 이 현상을 “트럼프식 일탈”이 아니라, 미국 민주주의가 오래도록 안고 있던 구조적 취약점의 폭로라고 본다. 의회의 견제가 약화된 채 대통령이 외교·치안·교육·이민 전반을 직접 통제하고 있다.
즉흥적 관세 부과나 국제개발기금 축소가 충분한 논의 없이 이뤄지는 현실은 매디슨이 설계한 헌정 질서가 정치적 이해관계에 따라 어떻게 변질되는지를 보여준다. 매디슨이 믿었던 “의회의 지갑권이 대통령을 왕으로 만들 수 없게 한다”는 가정은 이미 흔들리고 있다.
이 책의 중심 사건은 ‘정윤서 사건’이다. 7살에 미국으로 이주해 영주권을 소지한 평범한 대학생 윤서는 팔레스타인 인권 시위 참여를 이유로 하루아침에 국토안보부의 체포·구금 대상자가 된다.
시위 현장에서 경찰의 즉각 해산 명령에 완전히 따르지 못한 일이 시작이었지만, 통상 경고나 기소유예로 끝나는 경미한 ‘행정방해’ 혐의는 영주권 취소 협박, 수용소 이송 위협, 가족 추적 등으로 비약했다.
또한 트럼프가 대학 시위를 ‘폭동’으로 규정하고 하버드를 포함한 여러 대학 총장에게 압수수색 협조와 학생 징계 강화를 압박한 과정도 책은 상세히 드러낸다. 학문 공동체를 범죄화하려는 시도는 미국 헌정사에서도 유례를 찾기 어렵다.
저자는 체포된 108명의 학생, 대학 당국의 과도한 징계, 기숙사와 부모 집을 뒤지는 국토안보부의 행태를 통해 적법절차가 어떻게 무력화되는지를 보여준다.
윤서가 도망 중 제기한 연방법원 소송에서, 뉴욕 남부지구의 내오미 버크월 판사가 “기록 어디에도 윤서를 위험 인물로 볼 이유가 없다”며 체포·추방 절차 중단을 명령한 판례는 헌법이 아직 최소한의 방어선으로 기능함을 증명한다.
그러나 정부가 즉각 항소한 사실은 미국의 법적 환경이 개인의 자유를 얼마나 취약하게 만들 수 있는지를 다시 확인시킨다. 저자는 미국으로 향하는 한국인 학생·연구자·노동자·사업가 모두가 법률지식 없이 체포·구금·비자 취소 위험에 노출되어 있다고 경고한다.
“헌법을 알지 못하면 보호받지 못한다”는 그의 말은 단순한 조언이 아니라 생존을 위한 원칙에 가깝다. 이 책이 힘을 갖는 이유는 단일 사건을 넘어서 미국 정치사의 흐름. 18세기 외국인·선동법, 1950년대 매카시즘, 21세기 트럼프의 전체주의적 충동을 역사적 맥락 속에서 병렬해 해석한다는 점이다.
저자는 “역사는 언제든 되풀이될 수 있다. 헌법만으로 반복을 막을 수 없다. 그것을 작동시키는 주체는 시민”이라고 말한다. 더 나아가 책은 지금 한국 청년과 연구자, 노동자에게도 중요한 질문을 던진다.
미국을 여전히 ‘기회의 나라’로만 상상하는 경향 속에서, 기회와 위험이 동시에 존재한다는 현실을 일깨운다. 부당한 절차를 당했을 때 제도는 자동으로 작동하지 않으며, 스스로 권리를 이해하고 대응할 때에야 비로소 헌법이 현실에서 힘을 발휘한다.
은 반(反)트럼프 서적을 넘어, 민주주의를 유지하는 장치로서 헌법이 무엇을 의미하는지 보여주는 안내서다. 민주주의는 선거만으로 유지되지 않는다.
부당한 공권력에 문제를 제기하는 시민, 헌법적 절차를 요구하는 개인, 대학의 자유를 지키려는 공동체가 있을 때 제도는 비로소 살아 움직인다.
저자는 “헌법은 박물관의 문서가 아니라, 지금 우리의 삶을 지키는 최소한의 약속”이라며 “두려움 속에서 침묵하는 것이 아니라 알고 맞서는 것에서 민주주의가 시작된다”고 말한다. 이 책을 읽는 일 자체가 그 첫걸음이다.
책의 저자 김병호 변호사는 경북 영주시 출신으로, 서울대 영어영문과를 졸업한 뒤 장학금을 받아 미국에서 MBA와 미국 변호사 자격을 취득했다.
30여 년간 국제거래·투자·M&A 분야에서 활동했으며 여러 기업 고문변호사와 한국 방위사업청 국제계약 고문으로 일했다. 주요 저서로는 <탄핵으로 본 미국사>가 있다.
글:김수종 작가
daipapa@hanmail.net
![]() |
김수종 작가는 1968년 경북 출신으로 대학에서 종가학문인 철학을 공부한 덕에 같은 줄기인 문학과 역사에도 관심이 많다. 주로 역사, 문화와 관련된 유물 유적과 지역을 둘러보면서 연구도 하고 글도 쓰고 있다. 서울 성북구에서 사진 찍는 아내와 대학생인 아들과 함께 살고 있다.
그동안 <열정과 집념으로 승부한다> <영주를 걷다> <역사 그리고 문화, 그 삶의 흔적을 거닐다> <지방이 살아야 대한민국이 산다> 등을 집필하여 책으로 출간했다. 현재 민간 문화재청+환경부 역할을 하고 있는 (사)한국내셔널트러스트(NT)와 사회적협동조합 한강에서 봉사 활동 중이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the full text of the English translation of the above article, using Google Translate. Google Translate strives to improve comprehension. Please note that errors may exist in the English translation.
[Book Review] Kim Byung-ho's "Trump and the Constitution" Released
A Defense for Yoon Seo-yi, Nobel, and Harvard
Recently available on Amazon, U.S. attorney Kim Byung-ho's "Trump and the Constitution" is more than just a legal commentary. It's a political and social report documenting the real-world pressures of power and the fractures in the constitutional order in today's America.
Written in both Korean and English, this book demonstrates how Trump's individual arbitrariness undermines the core principles of American democracy—free speech, due process, and the separation of powers—and how these fractures permeate individual lives through a wealth of examples.
From the beginning of his presidency, Trump has persistently demanded the Nobel Peace Prize, publicly pressuring the Nobel Committee. To achieve this, he has even transformed foreign policy into a "performance-driven event."
Furthermore, he pressured prestigious universities like Harvard and MIT for federal investigations that criticized him, and attempted to intervene in research funding, visas, and even respond to campus protests. The book closely traces how this personalization of presidential power targeted university autonomy and academic freedom in the name of "policy."
The increased concentration of executive power, the regulation of campus speech, and the routine deportation of immigrants under the Trump administration starkly reveal that the United States can no longer rest on its image as a "bastion of freedom."
The author views this phenomenon not as a "Trump-style deviation," but as an exposure of long-standing structural vulnerabilities in American democracy. With the checks and balances of Congress weakened, the president directly controls all aspects of foreign affairs, public safety, education, and immigration.
The reality of impromptu tariffs and cuts in international development funding being implemented without sufficient discussion demonstrates how the constitutional order designed by Madison is being distorted by political interests. Madison's assumption that "Congress's power of the purse prevents the president from becoming a king" is already being shaken.
The central event of this book is the "Jeong Yun-seo case." Yun-seo, an ordinary college student who immigrated to the United States at the age of seven and held a green card, suddenly found herself under arrest and detention by the Department of Homeland Security for participating in a Palestinian human rights protest.
It all started with her failing to fully comply with police orders to disperse at a protest, but the minor charge of "obstruction of government," which typically ends with a warning or deferred prosecution, escalated to threats of permanent residency revocation, detention, and family tracing.
The book also details how Trump labeled university protests as "riots" and pressured university presidents, including Harvard, to cooperate with searches and seizures and strengthen student discipline. This attempt to criminalize the academic community is unprecedented in American constitutional history.
The author demonstrates how due process is undermined through the arrest of 108 students, the university's excessive disciplinary actions, and the Department of Homeland Security's raids of dormitories and parents' homes.
In a federal lawsuit filed by Yoonseo while on the run, Judge Naomi Buckwall of the Southern District of New York ruled in favor of the arrest and deportation process, stating, "Nowhere in the record does Yoonseo appear to be a dangerous person," and ordering a halt to the proceedings. This demonstrates that the Constitution still serves as a minimal line of defense.
However, the fact that the government immediately appealed the decision underscores how vulnerable the American legal environment can be to individual freedom. The author warns that Korean students, researchers, workers, and businesspeople heading to the United States are all at risk of arrest, detention, and visa revocation without legal knowledge.
His statement, "If you don't know the Constitution, you won't be protected," isn't mere advice; it's a survival principle. The book's power extends beyond a single incident to encompass the course of American political history. The book juxtaposes the Alien and Sedition Acts of the 18th century, McCarthyism of the 1950s, and Trump's totalitarian impulses in the 21st century, all within a historical context.
The author asserts, "History can repeat itself at any time. The Constitution alone cannot prevent repetition. It is the citizens who set it in motion." Furthermore, the book poses important questions for Korean youth, researchers, and workers today.
Amidst the tendency to imagine the United States solely as a "land of opportunity," the book awakens us to the reality that opportunities and risks coexist. Institutions do not automatically operate when faced with unfair procedures. Only when citizens understand their rights and respond appropriately does the Constitution truly become effective in practice.
is more than just an anti-Trump book; it is a guide to the meaning of the Constitution as a mechanism for maintaining democracy. Democracy cannot be maintained through elections alone.
Institutions are truly alive when citizens challenge unjust governmental power, individuals demand constitutional procedures, and communities strive to protect the freedom of universities.
The author states, "The Constitution is not a document for a museum, but a minimal promise that protects our lives today." He adds, "Democracy begins not with fearful silence, but with understanding and confronting." Reading this book itself is the first step.
The author, attorney Kim Byung-ho, is from Yeongju, North Gyeongsang Province. He graduated from Seoul National University with a degree in English Literature, and received an MBA and U.S. bar license in the United States on a scholarship.
He has worked in international transactions, investment, and M&A for over 30 years, serving as a legal advisor to several companies and as an international contract advisor to the Defense Acquisition Program Administration (DAPA). His major publication is "American History Through Impeachment."
Writer: Kim Soo-jong
daipapa@hanmail.net
Born in North Gyeongsang Province in 1968, Kim Soo-jong studied philosophy, a discipline rooted in his family, in college. Thanks to this, he also has a keen interest in literature and history, both of which are related to his field. He primarily researches and writes while visiting historical and cultural artifacts and sites. He lives in Seongbuk-gu, Seoul, with his wife, a photographer, and their college-aged son.
He has written and published books such as "Competing with Passion and Determination," "Walking through Yeongju," "History and Culture: Strolling Through Traces of Life," and "Only When Local Communities Survive Can Korea Survive." He currently volunteers with the National Trust of Korea (NT), which functions as a private organization under the Cultural Heritage Administration and the Ministry of Environment, and with the social cooperative Hangang.
*Below is the full text of the English translation of the above article, translated using Google Translate. Google Translate strives to improve comprehension. Please note that errors may exist in the English translation.
























