![]() |
서기 390년 국내성.
봄볕이 아직 졸음을 머금은 채 들판을 덮었다. 따뜻해진 흙냄새가 풀잎마다 숨결처럼 피어올랐고, 빛도, 들판도 천천히 깨어났다.
동녘 산봉우리에서 해가 기지개를 켜자 몽산리 들판엔 소를 몰며 뛰노는 아이들의 웃음이 번졌다. 막 돋은 풀 위로 아지랑이가 고요히 올라오고, 성벽 너머 흰 구름이 느리게 들판을 스쳤다.
바람은 어린 풀잎을 쓰다듬으며 부드러운 선율을 남겼다. 소들은 느긋이 풀을 뜯으며 낮게 울었고, 그 울음은 산마루 쪽으로 번져 들판을 적셨다.
이슬은 풀잎마다 반짝였고, 소의 털끝엔 봄빛이 잔잔히 얹혔다. 아이들은 소의 등을 뛰어오르며 들판을 가르는 바람이 되었다.
물가의 좁은 냇물은 잔 물비늘을 흘리며 흔들렸다. 꽃샘추위가 스민 바람이 아이들의 바짓가랑이를 훑고 지나갔다. 황소 등에 올라탄 을동이 지게 작대기를 번쩍 들었다.
“모두 나를 따르라! 나는 고구려 대장군 을동이다! 이 소를 타고 천하를 호령하겠다!”
아이들 웃음이 들판을 터뜨렸다. 을동은 소등에서 뛰어내려 풀섶에 앉아 있는 한 아이의 목에 작대기를 겨누었다.
“대고구려의 땅을 지키라 했거늘, 너는 뭐 하느냐!”
아이 하나가 작대기를 잡아당기자 을동은 소등에서 굴러 떨어져 코를 박았다. 웃음이 들판 전체를 굴렀다.
누군가 송아지 꼬리를 잡아당기자 어미소가 달려들었고, 아이들은 흙먼지를 일으키며 달아났다. 넘어지면 다시 일어났다. 발굽·웃음·먼지가 한데 섞였다.
아이들은 송아지 둘을 맞붙여 소싸움을 벌였다. 작대기로 땅을 두드리고, 표주박을 북처럼 치며 환호했다.
“힘이다! 고구려의 힘이다!”
바람이 들꽃을 흔들고, 종달새가 하늘로 솟았다. 황소와 어미소가 그 광경을 조용히 바라보았다.
잠시 뒤, 송아지를 지키려는 어른 소들이 아이들을 향해 한꺼번에 뛰기 시작했다. 잎샘 무렵, 볼조개의 버짐이 벗겨질 듯한 거친 기운이 들판에 가득했다.
아이들이 올라탄 소들의 등은 따뜻한 언덕 같았다. 새끼를 핥아주던 어미소의 숨결이 낮게 흔들렸다. 그 어미소의 눈을 그리고 있는 한 아이가 있었다. 견우였다.
너덜바위 끝, 진달래와 개나리가 부드럽게 흔들리는 자리에 견우는 붓을 들고 앉아 있었다. 붓끝은 햇살과 바람을 따라 천천히 움직였다. 먹빛 위로 바람이 스치자, 햇살이 내려앉으며 아주 미세한 떨림이 번졌다.
들판의 숨결, 아이들의 동심, 물꼬를 트는 아비의 굽은 등, 밭의 흙먼지와 어미의 땀 냄새까지 하나의 결로 스며들었다.
“견우야, 또 그림 그리냐?”
을동의 목소리가 들렸으나 견우의 시선은 그림 위에서 천천히 움직였다.
“하늘도 그리고, 땅도 그리고… 몽산리의 봄도 그리고 있어.”
“너, 정말 벽화공 될 거야?”
“아버지가 그러시긴 했는데… 될지는 모르겠어.”
“내 보기엔 꼭 될 것 같은데… 에휴, 내 앞날보다 네 앞날이 낫다.”
“고구려 대장군 된다며?”
“말도 못 타보고, 검도 아닌 작대기로 전쟁놀이만 하고 있잖아.”
견우가 웃었다.
“오늘 우리 형 온대. 성우 형.”
“성우 형이? 요동성에 있었다며!”
“응. 갑옷도 입고 올 거야.”
을동이 산기슭의 당산을 바라보자 견우는 붓을 멈추고 한 마디를 흘렸다.
“하늘이야.”
견우는 말했지만, 말보다 먼저 그의 붓이 하늘 쪽으로 아주 조금 들렸다. 들판의 바람도 그 방향으로 고개를 기울였다.
견우의 말에 아이들이 조용히 멈췄다. 소 울음, 개구리 울음, 산등성의 소쩍새 울음이 하나씩 들판을 채워갔다.
흙, 들판, 봄. 그 모든 것이 하늘과 이어져 있음을 아이들은 말없이 느꼈다. 아주 짧은 정적이 흘렀다.
그 순간, 견우의 붓끝에서 아주 미세한 빛이 피어올랐다. 별의 숨결만큼 작은 떨림이었다. 바람이 지나가고 햇살이 내려앉자 그의 그림 위에서 봄의 노래가 조용히 흘렀다.
그것은 한 아이의 그림이 아니었다. 고구려의 혼, 하늘과 인간, 흙과 별이 이어지는 첫 기록이었다. 좌청룡과 우백호, 남주작과 북현무의 숨결을 어렴풋이 익힌 견우의 붓끝에서 봄꽃이 다시 피어났다.
![]() ▲ 필자 서주원(방송작가&소설가) ©서주원 |
꽃향기가 번지는 순간, 견우의 눈빛에 또 다른 빛이 스쳤다. 그는 아무 말 없이 몽산리의 봄을, 고구려의 숨을 천천히 이어 그리고 있었다. (계속)
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Novel "Gyeonwoo" - A Love Guided by a Star 2
Gunnae Castle, 390 AD.
Reporter / Seo Ju Won
The spring sun, still drowsy, covered the fields. The scent of warm earth rose like breath from each blade of grass, and both the light and the fields slowly awakened.
As the sun stretched its wings over the eastern mountain peaks, the laughter of children running and playing with cattle spread across the fields of Mongsan-ri. A gentle haze rose quietly above the newly sprouted grass, and white clouds lazily swept across the fields beyond the castle walls.
The wind caressed the young blades of grass, leaving behind a soft melody. The cattle grazed leisurely, mooing softly, their cries spreading toward the mountain ridges and moistening the fields.
Dew sparkled on every blade of grass, and the tips of the cattle's fur gently gleamed with the spring light. The children leaped onto the cattle's backs, becoming the wind that split the fields.
The narrow stream near the water's edge rippled with delicate water scales. A chilly spring breeze blew through the children's trouser legs. Euldong, mounted on the ox, raised his pole.
"Follow me, everyone! I am Euldong, the Goguryeo general! Riding this ox, I will command the world!“
The children's laughter filled the field. Euldong leaped down from the ox's back and aimed his pole at the neck of a child sitting in the grass.
"I told you to protect the land of Great Goguryeo, so what are you doing?“
One of the children tugged at the pole, and Euldong tumbled off the ox's back, his nose pierced. Laughter filled the field.
Someone tugged at the calf's tail, and the mother cow lunged, and the children fled, kicking up dust. They fell, then got back up. Hooves, laughter, and dust mixed together.
The children pitted two calves against each other in a bullfight. They pounded the ground with sticks and beat gourds like drums, cheering.
"Power! The power of Goguryeo!“
The wind swayed wildflowers, and larks soared into the sky. A bull and a mother cow watched the scene quietly.
A moment later, the adult cows, protecting their calves, began to run toward the children all at once. Around the time of the new leaves, the fields were filled with a harsh energy, as if the scallops were peeling off their spores.
The backs of the cows the children rode felt like warm hills. The mother cow's breath trembled softly as she licked her calf. There was a child drawing the mother cow's eyes. It was Gyeonwoo.
At the edge of a rocky outcrop, where azaleas and forsythia gently swayed, Gyeonwoo sat with his brush. The tip of his brush moved slowly, following the sunlight and wind. As the wind brushed over the ink, the sunlight settled down, spreading a subtle tremble.
The breath of the fields, the innocence of children, the hunched back of a father opening the floodgates, the dust of the fields, and the smell of a mother's sweat all permeated the air as a single texture.
"Gyeonwoo, are you painting again?“
Euldong's voice was heard, but Gyeonwoo's gaze moved slowly over the painting.
"I'm painting the sky, the earth... and even the spring of Mongsan-ri.“
"Are you really going to become a muralist?“
"Father said so... but I'm not sure if I'll make it.“
"I think I'll definitely make it... ugh, your future is brighter than mine.“
"You said you'll become a Goguryeo general?“
"You've never even ridden a horse, and you only play war games with a stick, not a sword.“
Gyeonwoo laughed.
"My brother is coming today. Seongwoo.“
"Seongwoo? I heard he was in Liaodong!“
"Yeah. He'll be wearing armor.“
As Euldong gazed at the Dangsan Mountain at the foot of the mountain, Gyeonwu paused with his brush and uttered a single word.
"The sky.“
Gyeonwu spoke, but before his words could reach them, his brush lifted slightly toward the sky. The wind in the field tilted its head in that direction.
At Gyeonwu's words, the children fell silent. The bleating of cows, the croaking of frogs, the cries of scops owls on the mountain ridges filled the field one by one.
The children silently felt the connection between the earth, the field, spring—all of these things, connected to the sky. A brief silence flowed.
At that moment, a tiny light bloomed from the tip of Gyeonwu's brush. It was a tremble as small as the breath of a star. As the wind passed and the sunlight descended, a spring song quietly flowed across his painting.
This was not the painting of a child. It was the first record of the connection between the soul of Goguryeo, the sky and humanity, the earth and the stars. Spring flowers bloomed again at the tip of Gyeonwu's brush, dimly familiar with the breath of the Azure Dragon on the Left, the White Tiger on the Right, the Vermilion Bird on the South, and the Black Tortoise on the North.
The moment the fragrance of the flowers spread, another light flashed across Gyeonwu's eyes. In silence, he continued to slowly paint the spring of Mongsan-ri, the breath of Goguryeo. (To be continued)
























