광고

이재명 대통령 "민주주의 완성, 전쟁 종식·분단 극복·온전한 평화 정착"

민주평화통일자문회의 출범회의 "대화·협력 단절돼 있으나 진정성 갖고 먼저 손 내밀어 인내심 있게 노력해 나가면 북측 역시 변할 수 있어..평화 튼튼히 구축, 남북 모두에 최고 선택 가장 확실한 안보"

김기홍 기자 | 기사입력 2025/12/02 [16:00]

▲ 이재명 대통령이 2일 오후 경기 고양시 킨텍스 제1전시장에서 에서 열린 제22기 민주평화통일자문회의 출범 회의에서 방용승 사무처장과 대화하고 있다  © 뉴시스


이재명 대통령이 2일 "오늘날 한반도 평화는 그 어느 때보다 중요해지고 있다"며 "전쟁 종식·분단 극복·온전한 평화 정착은 민주주의를 완성하는 길"이라고 밝혔다.

 

이 대통령은 이날 오후 경기 고양시 일산 킨텍스 제1전시장에서 열린 제22기 민주평화통일자문회의 출범 회의에서 "올해는 분단 80년, 정전 협정 체결 72년 되는 해"라며 이같이 말했다.

 

그러면서 "노태우 정부 당시 남북기본합의서를 체결한 데 이어 김대중 정부는 역사적 6·15 공동선언을 합의했다"며 "노무현 정부는 10·4 선언, 문재인 정부는 판문점 선언-9·19 평양공동선언을 이끌어냈다"고 했다.

 

또 "남북이 대화·협력에 나설 때 국민 삶은 안정되고 나라는 미래에 대한 희망으로 충만해졌으나 대결·갈등으로 치달을 때 국민 삶은 불안하고 정치·경제·사회·민주주의는 위협받았다"고 했다.

 

이어 "끝나지 않는 전쟁 상황·분단 체제는 민주주의·정치 발전을 저해하고 경제 성장 발목을 잡는 요인이 됐다"며 "오직 국익 중심으로 경쟁하면서도 협력하는 게 세계적 흐름"이라고 했다.

 

더불어 "미·중도 격하게 부딪히는 것 같으나 한편 대화하고 협력한다"며 "유독 남·북은 대화·협력 없이 끊임없이 서로 적대하고 갈등 중으로 대화는 유례없이 장기간 중단돼 있으며 북측은 적대적 두 국가관계를 내세우고 있다"고 했다.

 

이 대통령은 "남·북 간 긴급히 소통할 일 있어도 연락채널마저 모두 단절돼 안타깝기 그지 없는 상황"이라며 "우리에게 놓인 시대적 과제는 남·북 간 적대·대결을 종식하고 평화 공존의 새 남북관계를 만드는 것"이라고 했다.

 

또 "지금 대화·협력이 단절돼 있으나 진정성을 갖고 먼저 손 내밀어 인내심 있게 노력해 나가면 북측 태도 역시 변할 수 있다"며 "평화는 성장의 다른 말이자 번영의 동력"이라고 했다.

 

그러면서 "평화가 경제·밥·민생·실용"이라며 "싸워서 이기는 것보다 싸울 필요 없는 상태 즉 평화를 튼튼히 구축하는 게 남북 모두에 최고 선택이자 가장 확실한 안보"라고 덧붙였다.

 

영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Lee Jae-myung: "Complete democracy, end war, overcome division, and establish complete peace."

The inaugural meeting of the Advisory Council for Democratic and Peaceful Unification: "Dialogue and cooperation are cut off, but if we sincerely reach out first and work patiently, the North can change. Building a strong peace is the best option for both the South and the North, and the most certain security."

-kihong Kim reporter

 

President Lee Jae-myung stated on the 2nd, "Peace on the Korean Peninsula is more important than ever," adding, "Ending the war, overcoming division, and establishing complete peace are the path to completing democracy."

 

President Lee made these remarks at the launch meeting of the 22nd Advisory Council for Democracy and Peaceful Unification, held at KINTEX Exhibition Center 1 in Ilsan, Gyeonggi Province, that afternoon. He stated, "This year marks the 80th anniversary of the division and the 72nd anniversary of the signing of the Armistice Agreement."

 

He continued, "Following the signing of the Inter-Korean Basic Agreement during the Roh Tae-woo administration, the Kim Dae-jung administration agreed to the historic June 15 Joint Declaration. The Roh Moo-hyun administration achieved the October 4 Declaration, and the Moon Jae-in administration achieved the Panmunjom Declaration and the September 19 Pyongyang Joint Declaration."

 

He also stated, "When the South and the North engage in dialogue and cooperation, the lives of the people are stabilized, and the country is filled with hope for the future. However, when they escalate into confrontation and conflict, the people's lives become unstable, and politics, the economy, society, and democracy are threatened."

 

He continued, "The endless war and division have hindered democratic and political development and have become factors that hinder economic growth." He added, "The global trend is to compete while cooperating solely with national interests."

 

He added, "The US and China appear to be clashing fiercely, but they are also engaged in dialogue and cooperation." He added, "Uniquely, the South and the North are constantly hostile and conflicting, without dialogue or cooperation. Dialogue has been suspended for an unprecedentedly long period, and the North is asserting a hostile relationship between the two countries."

 

President Lee stated, "It is truly regrettable that even when urgent communication between the South and the North is necessary, all communication channels have been severed. The task facing us is to end the hostility and confrontation between the two Koreas and establish a new inter-Korean relationship based on peaceful coexistence." He also said, "Although dialogue and cooperation are currently cut off, if we sincerely reach out first and patiently work towards it, North Korea's attitude can change." He added, "Peace is another word for growth and the driving force behind prosperity."

 

He added, "Peace is essential for the economy, food, people's livelihoods, and practicality." He added, "Building a solid peace—a state where there's no need for war—rather than fighting and winning is the best option and the most certain security for both South and North Korea."

 

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고