광고

정옥향 명창, 30년 넘게 이어온 판소리 전승과 봉사의 발걸음


동편제 맥 잇는 명창, 무대 밖에서 전통의 씨앗을 뿌리다

이기홍 기자 | 기사입력 2025/12/18 [12:24]

국가 무형문화재 제5호 판소리 수궁가 준보유자 정옥향 명창이 1990년대부터 현재까지 30여 년간 이어온 재능기부와 전승 활동이 재조명되고 있다. 

 

화려한 무대 경력 이면에서 묵묵히 쌓아온 그의 봉사 행보는 전통 예술이 어떻게 지역사회에 뿌리내려야 하는지를 보여주는 살아있는 사례로 평가받는다.

 

▲ 사진=정옥향 명창

 

정 명창의 재능기부는 1990년대 초반 종로구 일대 동사무소를 중심으로 시작됐다. 

 

1993년 종로구 23개 동을 대상으로 국악 봉사를 시작한 이래, 1994년에는 어르신들을 위한 국악 한마당을 여섯 차례에 걸쳐 개최하며 전통 예술을 통한 세대 간 소통의 장을 열었다.

 

이후 정 명창의 발걸음은 공연장이 아닌 지역사회 곳곳으로 향했다. 

 

종로구청을 시작으로 경북 안동과 문경, 경남 하동에 이르기까지, 유치원과 초·중등 교육 현장에서의 판소리 수업, 지역 장학금 전달, 문화 공간 운영을 통한 후학 양성 등 그의 활동은 특별한 홍보 없이 조용히 축적되어 왔다.

 

최근에는 종로구 노인정 64개 동을 대상으로 한 봉사활동을 새롭게 시작하며, 전통 예술이 고령층의 삶에 활력을 불어넣는 역할을 지속하고 있다.

 

정 명창의 헌신적인 활동 배경에는 깊은 전통의 뿌리가 자리하고 있다. 

 

그는 동편제 명창 유성준(1873~1944)의 계보를 잇는 정광수 명창의 수제자로, 경남 하동 악양면 출신이다. 

 

판소리의 본향이라 할 수 있는 하동에서 태어나 동편제의 정통을 이어받은 만큼, 전통의 전승과 지역 문화 보존에 대한 그의 의지는 남다를 수밖에 없다.

 

2016년 유성준·이선유 판소리기념관 관장으로 활동을 시작한 이후, 정 명창은 하동군을 중심으로 판소리 전승 기반 조성에 더욱 힘을 쏟아왔다. 

 

악양초등학교와 하동초등학교에서 진행된 판소리 재능기부 수업은 2023년까지 꾸준히 이어졌으며, 이는 단순한 '사업'이 아닌 삶의 일부로 자리 잡은 활동이라는 평가를 받는다.

 

현재 정 명창은 (사)명창 유성준·이선유 동편제 선양회를 통해 판소리 인재 양성에 다시금 힘을 보태고 있다. 

 

 

 

하동군 악양초등학교 학생들을 대상으로 매월 두 차례씩 정기 수업을 진행 중이며, 이 수업은 학년별로 나뉘어 내년 9월까지 이어질 예정이다.

 

첫 수업에서 정 명창은 학생 개개인의 소질을 천천히 살피며, 가능하다면 전국대회 출전까지 이어질 수 있는 기회를 만들어보고 싶다는 뜻을 전한 것으로 알려졌다. 

 

속도보다 과정을, 성과보다 성장을 중시하는 그의 교육철학이 고스란히 드러나는 대목이다.

 

문화계 한 관계자는 "정옥향 명창의 활동은 특별한 선언이나 구호 없이 이어져 왔다는 점에서 더 깊은 울림이 있다"며 "전통 예술이 사람과 지역 속에서 어떻게 숨 쉬어야 하는지를 보여주는 한 사례"라고 평가했다.

 

무대 위에서 소리를 펼치는 시간은 짧지만, 무대 밖에서 전통을 지키고 나누는 시간은 길다. 

 

정옥향 명창이 30여 년간 쌓아온 봉사와 전승의 발걸음은, 전통이 결국 사람을 통해 다음 세대로 이어진다는 진실을 조용히 증명하고 있다. 

 

그의 소리가 무대에서 끝나지 않고 지역사회 곳곳에서 새로운 목소리로 되살아나는 이유는, 바로 이러한 헌신적인 봉사와 전승 활동이 있었기 때문이다.

 

 *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Master Singer Jeong Ok-hyang: Over 30 Years of Passing on Pansori and Volunteering

 

A Master Singer Carrying on the Dongpyeonje Tradition, Sowing the Seeds of Tradition Offstage

 

Master singer Jeong Ok-hyang, a holder of National Intangible Cultural Heritage No. 5, the pansori Sugungga, is being re-examined for her 30-year-long dedication to sharing her talents and passing down the tradition, beginning in the 1990s.

 

Her tireless dedication, built behind a distinguished stage career, is recognized as a living example of how traditional arts should take root in the community.

 

Jeong's talent donations began in the early 1990s, centered around community centers in Jongno-gu.

 

In 1993, she began providing traditional Korean music services to 23 neighborhoods in Jongno-gu. In 1994, she hosted six traditional Korean music festivals for seniors, fostering intergenerational communication through traditional arts.

 

Since then, Jeong's footsteps have expanded beyond the performance hall to encompass the broader community.

 

Beginning at the Jongno District Office, and extending to Andong and Mungyeong in North Gyeongsang Province and Hadong in South Gyeongsang Province, his activities have quietly accumulated without much publicity, including providing pansori classes at kindergartens, elementary and secondary schools, providing local scholarships, and nurturing future generations through the operation of cultural spaces.

 

Recently, he has begun volunteer work at 64 senior centers in Jongno District, continuing the role traditional arts play in revitalizing the lives of seniors.

 

Myeongchang Jeong's dedicated work stems from deep roots in tradition.

 

He is a disciple of master singer Jeong Gwang-su, a descendant of master Dongpyeonje singer Yu Seong-jun (1873-1944), and hails from Akyang-myeon, Hadong, South Gyeongsang Province.

 

Born in Hadong, the birthplace of pansori, and inheriting the tradition of Dongpyeonje, his commitment to the preservation of tradition and local culture is truly remarkable.

 

Since beginning his career as director of the Yoo Seong-jun and Lee Seon-yu Pansori Memorial Hall in 2016, Master Chung has dedicated himself to fostering pansori traditions, particularly in Hadong County.

 

The pansori talent donation classes held at Akyang and Hadong Elementary Schools have continued steadily until 2023, and are considered to be more than just a "business"; they have become a part of his life.

 

Currently, Master Chung is once again contributing to the development of pansori talent through the Yoo Seong-jun and Lee Seon-yu Dongpyeonje Promotion Association.

 

He currently holds regular classes twice a month for students at Akyang Elementary School in Hadong County. These classes are divided by grade level and are scheduled to continue until September of next year.

 

In the first class, Master Chung expressed his desire to carefully assess each student's talents and, if possible, create opportunities that lead to participation in national competitions.

 

This clearly demonstrates his educational philosophy, which prioritizes process over speed and growth over results.

 

A cultural industry insider commented, "Master singer Jeong Ok-hyang's work resonates even more deeply because it has continued without any specific declarations or slogans. She is an example of how traditional art should live within people and communities."

 

While her time on stage may be brief, her time offstage, preserving and sharing tradition, is long.

 

Master singer Jeong Ok-hyang's 30-plus years of service and transmission quietly demonstrate the truth that tradition is ultimately passed down to the next generation through people.

 

The reason her voice continues beyond the stage and is reborn as a new voice throughout the community is precisely because of this dedicated service and transmission.


원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기서부
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고