광고

김현정 민주당 원내대변인 “한중회담, 실용외교 승리...국회 차원 뒷받침할 것”

한중 관계 상징적 장면 연출...MOU 14건 체결 등 서해 평화·경제 협력 기대

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2026/01/06 [14:24]

브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 더불어민주당이 최근 개최된 한중 정상회담에 대해 “국익과 국민을 최우선에 둔 실용외교의 성과”라고 높이 평가하며, 회담 결과가 현장에서 원활히 이행될 수 있도록 입법적·제도적 지원에 총력을 다하겠다고 밝혔다.

 

중국을 국빈 방문 중인 이재명 대통령이 5일(현지시간) 김혜경 여사와 시진핑 중국 국가주석 내외와 함께 휴대전화로 사진 촬영을 하고 있다. [사진=이 대통령 X(엑스) 계정 갈무리]  © 김충열 정치전문기자

 

김현정 민주당 원내대변인은 6일, 국회 소통관 브리핑을 통해 “이재명 대통령과 시진핑 주석이 매년 만나 소통하기로 약속하며 지속 가능한 우호의 문을 열었다”며 “한중 양국이 새 시대를 열어갈 기초를 다시 세웠다”고 평가했다.

 

■ ‘샤오미 셀카’ 언급하며 “일상적 우호 관계 회복” 강조

 

김 대변인은 이번 회담의 분위기를 단적으로 보여준 장면으로 양국 정상 부부의 ‘셀카’를 꼽았다. 그는 “정상 부부가 격의 없이 어우러져 시 주석에게 선물 받은 샤오미 폰으로 셀카를 찍는 모습은 한중 관계가 일상으로 되돌아왔음을 보여주는 상징적 장면”이라고 언급하며, 경직됐던 양국 관계가 유연한 동반자 관계로 전환되었음을 시사했다.

 

■ 한반도 평화 및 서해 협력 원칙 재확인

 

안보 현안에 대해서는 한반도의 평화와 안정이 양국의 공동 이익이라는 점을 재확인한 점을 주요 성과로 들었다. 김 대변인은 “중국의 건설적 역할 의지를 분명히 확인했다”며, 특히 서해를 ‘평화롭고 공영하는 바다’로 만들기 위한 서해 구조물 문제 협의와 불법조업 질서 개선 등 후속 협력에 대한 기대감을 나타냈다.

 

■ 14건의 MOU 체결... “선언 넘어선 실행의 단계”

 

민주당은 이번 회담이 단순한 외교적 수사에 그치지 않고 실질적인 경제·문화적 성과로 이어졌다는 점을 강조했다. 회담 직후 산업 통상, 디지털 기술, 공급망 안정, 환경 기후 등 다양한 분야에서 체결된 14건의 MOU를 언급하며, 이를 통해 국민이 체감할 수 있는 교류의 장이 열릴 것이라고 내다봤다.

 

마지막으로 김현정 대변인은 “더불어민주당은 이번 정상회담의 성과가 국익으로 직결되도록 필요한 제도 정비와 지원을 아끼지 않겠다”며 “국익 기준의 실용외교가 흔들림 없이 이어지도록 국회가 책임 있게 뒷받침하겠다”고 약속했다. hpf21@naver.com

 

*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다.영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. 

 

Kim Hyun-jung, Democratic Party floor spokesperson: "South Korea-China summit a triumph of pragmatic diplomacy... National Assembly will actively support it."

 

A symbolic moment in South Korea-China relations... 14 MOUs signed, raising expectations for peace and economic cooperation in the West Sea

 

Break News, political reporter Kim Choong-Lyoul = The Democratic Party of Korea praised the recent South Korea-China summit as "an achievement of pragmatic diplomacy that prioritizes national interests and the people," and announced its commitment to providing full legislative and institutional support to ensure the smooth implementation of the summit's outcomes on the ground.

 

During a briefing at the National Assembly Communication Center on the 6th, Democratic Party floor spokesperson Kim Hyun-jung stated, "President Lee Jae-myung and President Xi Jinping opened the door to sustainable friendship by promising to meet and communicate annually," adding, "They have re-established the foundation for a new era for South Korea and China."

 

■ Mention of the "Xiaomi selfie" emphasizes "restoration of everyday friendly relations"

 

Spokesperson Kim singled out the "selfie" taken by the two leaders as a moment that epitomized the atmosphere of the summit. He noted, "The sight of the two leaders casually interacting and taking selfies with the Xiaomi phone they received as a gift from President Xi is a symbolic scene showing the return of normalcy in South Korea-China relations," suggesting a shift from a tense relationship to a more flexible partnership.

 

■ Reaffirmation of the Principles of Peace on the Korean Peninsula and Cooperation in the West Sea

 

On security issues, a key achievement was the reaffirmation that peace and stability on the Korean Peninsula are in the shared interest of both countries. Spokesperson Kim stated, "We have clearly confirmed China's commitment to a constructive role," expressing expectations for follow-up cooperation, particularly on issues such as discussions on West Sea structures and improvements to regulations regarding illegal fishing, aimed at transforming the West Sea into a "peaceful and co-prosperous sea."

 

■ 14 MOUs Signed... "A Step Beyond Declaration to Implementation"

 

The Democratic Party emphasized that this meeting went beyond mere diplomatic rhetoric and led to tangible economic and cultural achievements. Immediately following the summit, he cited 14 MOUs signed across various sectors, including industrial trade, digital technology, supply chain stability, and environmental and climate change, and predicted that these would create a platform for tangible exchanges for the public.

 

Finally, Spokesperson Kim Hyun-jung pledged, "The Democratic Party of Korea will spare no effort in establishing necessary systems and providing support to ensure that the outcomes of this summit directly benefit the national interest." She added, “The National Assembly will responsibly support the unwavering continuation of pragmatic diplomacy based on national interests.” hpf21@naver.com

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고