광고

구걸을 해서 평화를 얻은 역사는 없다!

이인제 전 국회의원 | 기사입력 2026/01/12 [11:10]

▲ 이인제 전 국회의원. (공동취재) ©뉴시스

북한이 이재명 정권을 위협하고 나섰다. 북한에 무인기를 보내 도발했다는 것이다. 기가 막힐 일이다. 이에 대한 이정권의 대응은 더 기가 막힌다. 우선 북한의 도발 운운은 적반하장이다. 그들은 수없이 드론과 무인기를  침투시켰다. 심지어 오물풍선까지 날려 보냈다. 사실 이런 도발은 그들의 핵 도발에 비하면 코끼리 비스켓에 해당한다. 도발을 일삼는 자들이 어디를 향해 도발 운운할 수 있다는 말인가?

 

이재명은 그런 북한을 엄히 꾸짖어야 했을 것이다. 그런데 우리 국방부는 군 당국이 그런 무인기를 보내지 않았다고 결백을 주장하기 급급하다. 그러면서 우리 민간이 무인기를 보냈다면 중대한 범죄라고 선언하며 엄중한 수사를 지시했다. 한 술 더 떠 북한에 합동조사를 요청하는 친절까지 베푼다.

 

나나 국민은 우리 군이  보냈는지, 우리 민간이 보냈는지, 북이 날조했는지, 진실을 잘 알지 못한다. 국방부가 보내지 않았다니, 우리 민간이 보냈거나, 북이 생트집을 잡았거나 둘 중 하나일 것이다.

 

이 정권이 정상이라면, 우선 북의 위협을 배격하고 묵살하는 것이 순리일 것이다. 그리고 만일 민간이 했다면 그 목적을 파악하여 조용히 처리하면 될 일이다. 북한은 우리 주적(主敵)이고, 민간은 우리 국민 아닌가!

 

이재명의 특검은 윤석열 정권  때 군이 북에 대해 실시한 드론작전을 외환이니 뭐니 하면서 윤석열을 기소했다. 북이 그런 이재명 정권에 대해 고마워하기는 커녕 거꾸로 위협한다. 이재명 대통령은 그런 북에 대해 도발의지가 없다, 침투시킨 민간을 처벌하겠다며 저자세를 취하기 바쁘다. 이것 대한민국 대통령의 자세인가! 북은 점점 더 위협과 도발의 강도를 높일 것이다. 자고로  구걸해서 평화를 얻은 역사는 없다. 굴종은 평화가 아니라 더 큰 참화를 불러 올 뿐이다. 이재명 대통령은 시간이 있을 때 스스로를 돌아보아야 할 것이다.

 

*필자/이인제 전 국회의원.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

There's no history of peace achieved through begging!

- Former National Assemblyman Lee In-je.

 

North Korea has threatened the Lee Jae-myung administration, claiming they provoked North Korea by sending a drone. This is astonishing. The Lee administration's response is even more astonishing. First of all, North Korea's claims of provocation are absurd. They have infiltrated countless drones and unmanned aerial vehicles. They have even sent sewage balloons. In fact, these provocations are a drop in the bucket compared to their nuclear provocations. How can those who perpetrate provocations dare to talk about provocations?

Lee Jae-myung should have sternly rebuked North Korea. Instead, our Ministry of National Defense is desperate to claim innocence, claiming that the military authorities did not send the drone. Meanwhile, they have declared that if a civilian had sent the drone, it would be a serious crime and ordered a rigorous investigation. Furthermore, they have even offered North Korea the kindness of requesting a joint investigation.

Neither I nor the public truly knows whether our military, our civilians, or the North fabricated the story. Since the Ministry of National Defense didn't send it, it must have been sent by our civilians, or the North must have found fault with it.

If this administration were sane, the natural course of action would be to reject and dismiss the North's threats. And if civilians were behind them, the only way to determine their purpose would be to quietly deal with them. North Korea is our main enemy, and the civilians are our people!

Lee Jae-myung's special prosecutor indicted Yoon Seok-yeol, claiming the military's drone operation against the North during the Yoon Seok-yeol administration was a foreign exchange operation. Far from being grateful to the Lee Jae-myung administration, the North is threatening them. President Lee Jae-myung is busy maintaining a low profile, claiming he has no intention of provoking the North and threatening to punish the civilians who infiltrated it. Is this the attitude of a South Korean president? North Korea will only intensify its threats and provocations. Throughout history, there has never been a history of peace achieved through begging. Submission does not lead to peace; it only brings greater disaster. President Lee Jae-myung should take the time to reflect on himself.

 

*Author: Former National Assemblyman Lee In-je.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고