![]() ▲ 필자/이재관 칼럼니스트. ©브레이크뉴스 |
서울시와 수도권에 청년층 중심의 고급 아파트가 싼 가격으로 공급됩니다. 그 동안 오르기만 하는 이파트 가격을 보면서 절망하던 무주택 서민들, 청년들에게 가뭄 끝의 단비와도 같은 희소식입니다. 청년들만 말고, 평생 동안 무주택으로 살아온 서민들에게도 많은 주택을 공급해 주시길 바랍니다. 서울 26곳 3만 2천호, 경기 18곳 2만 8천호. 이것은 전국적으로 135만호를 공급하겠다는 계획 중 시작에 불과합니다.
그 동안 돈 놓고 돈 먹자면서 그들만의 투기판을 벌여 놓고 흥청망청하면서 국가경제세 암적인 존재가 되었던 부동산 투기가 이제 잡힐 것으로 확신합니다.
은행 빚이나 비싼 빚 얻어서 투기했던 분들에게는 미안한 말이지만 자업자득이라고 자위하십시오. 애당초 투기로 공돈을 먹으려고 한 것부터 잘못이었습니다. 하여튼 손해를 보신 분들이나, 보실 분들께는 위로의 말씀밖에 드릴 수가 없겠군요.
지자체장들이나 주민 반발 때문에 계획된 시일 안에 착공이 가능할까 하는 회의론들이 많던데 국토부 장관과 LH공사 사장의 분발이 필요할 것 같습니다.
아무쪼록 이번 발표와 함께 135만호 건설이 예상대로 진행되어 아파트가 풍선이 터지지 않기를 바래 봅니다.
다만, 대선공약을 지키려고 공급을 무리하게 해서, 1억채(?) 빈 아파트를 만들어 놓아 나라를 망하게 하고 있는 중국에서와 같이 빈 아파트들을 만들지 않기를 바라고, 건설사들의 연쇄부도 방지에도 신경써 주시기를 바랍니다.
하여튼 싸고, 질좋은 역세권 아파트를 이재명 정부에서 많이 제공한다하니, 다같이 기뻐할 일입니다. 짝, 짝, 짝!!
*필자/이재관 칼럼니스트.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Good news for young people and the working class... 60,000 apartment units to be supplied in the Seoul metropolitan area
Columnist Lee Jae-kwan
Luxury apartments, targeted at young people, will be supplied at affordable prices in Seoul and the Seoul metropolitan area. This is welcome news, like a shower after a drought, for the working class and young people who have been despairing over ever-increasing apartment prices. I hope that the government will provide more housing not only to young people but also to those who have lived without a home their entire lives. 32,000 units in 26 locations in Seoul and 28,000 units in 18 locations in Gyeonggi Province. This is just the beginning of a plan to supply 1.35 million units nationwide.
I am confident that real estate speculation, which has been a cancer of the national economy, will now be brought under control, as those who have been speculating by taking out bank loans or high-interest loans to make money have been reaping what they sow. Trying to make money through speculation was a mistake from the beginning. In any case, I can only offer words of comfort to those who suffered losses or will suffer losses.
There was considerable skepticism about whether construction could begin on schedule due to opposition from local government heads and residents, so I think the Minister of Land, Infrastructure and Transport and the president of Korea Land and Housing Corporation (LH) need to step up.
I sincerely hope that with this announcement, the construction of 1.35 million units proceeds as expected and the apartment market doesn't burst.
However, I hope that we don't create empty apartments like in China, where they oversupplied apartments to fulfill their presidential campaign promises, leaving 100 million (?) empty apartments, ultimately ruining the country. I also hope that construction companies will pay attention to preventing a chain reaction of bankruptcies.
In any case, the Lee Jae-myung administration is providing many affordable, high-quality apartments near subway stations, which is something we can all rejoice about. Clap, clap, clap!!
*Author/Columnist Lee Jae-kwan






















