우연이라기엔 묘한 인연이 있다. 이승만 대통령은 전주 이씨였고, 김일성 주석은 전주 김씨였다. 한때 “전주를 본향으로 둔 두 사람이 남과 북을 나누어 다스렸다”라는 농담이 돌았다. 이는 하나의 에피소드이며 전주는 조선 왕조사의 깊은 뿌리를 품고 있는 도시다.
![]() ▲호남제일성 전주. ©브레이크뉴스 |
조선 태조 이성계의 가계는 5대조 때 전주를 떠났다. 그러나 조상이 살았던 전주와 그가 성장한 함흥은 모두 풍패지향(豊沛之鄕)이라 불렸다. 풍패는 한나라 고조 유방의 고향 풍읍과 패현에서 유래한 말이다. 그래서 전주 객사는 풍패지관, 남문은 풍남문, 서문은 패서문이라 이름 붙었다.
지명은 단순한 표지가 아경기전 안 조경묘에는 전주 이씨 시조 이한과 부인 경주 김씨가 모셔져 있다. 영조는 건지산 일대에 시조 묘가 있었다는 전승을 조사하게 했으나 위치를 확정하지 못했다. 조선의 예제에 맞는 형식을 논의한 끝에 제단이 아닌 사당 형태로 경기전 경내에 조경묘를 세웠다. 그 안에는 영조 어필 위패를 봉안하였다. 아마 조선 예제는 사대주의 틀을 벗어나지 못했을 것이다.
대한제국을 선포하고 황제가 된 고종은 달랐다. 1899년 건지산에 단을 쌓고 ‘대한 조경단’이라 이름했다. 사당의 시대에서 제단의 시대로 넘어간 상징적 장면이었다. 오목대와 이목대의 현판 또한 고종의 친필이다. 기울어가는 나라에서, 황제가 조상 앞에 남긴 마지막 의지이거나 몸부림처럼 보인다. 제국은 사라졌지만, 글씨는 남았다.
월요일이 아닌데도 조경단 문은 닫혀 있었다. 마을에는 150년에서 400년 세월을 견딘 왕버들 나무숲이 있었다. 그 옆 작은 식당에서 점심을 먹으며 나무가 있는 마을 이름이 궁금했다. “예전에는 용수동이라 불렀지요.” 주인의 말이다. 지금은 도로명 ‘소리로’만 남았다. 수백 년 불린 마을 이름이 행정 표지판 아래에서 조용히 밀려났다.
2022년 준공한 덕진공원과 전북대 옆 승경원에는 태조의 선대 가운데 왕으로 추존되지 않은 전주 이씨 2세부터 봉안되어 있다. 목조 이안사에서 환조 이자춘까지 네 선조는 왕으로 추존되어 종묘 영녕전에 모셔졌다. 『용비어천가』가 “해동 육룡이 나르샤”로 시작하는 이유도 여기에 있다. 세종은 목조에서 태종에 이르는 여섯 인물을 하늘의 뜻과 연결해 조선 왕조의 정통성을 노래했다.니라, 왕조의 정통성을 각인한 상징이었다.
황산대첩에서 왜구를 격파한 이성계는 개선하여 전주에 들렀고, 종친들을 모아 연회를 베풀었다. 그는 술잔을 들고 대풍가를 읊었다고 전하는 자리가 5대조 이안사가 살았던 동네다. 조선을 개국한 뒤 이곳에 정자를 세우고 이름을 붙였는데, 오동나무가 많아서 오목대라 했다는 설이 남아 있다.
지금도 전주 한옥마을을 내려다보는 언덕 위에는 고종이 ‘태조고황제주필유지.’라고 세운 비각이 서 있다. ‘주필’은 왕이 머물렀던 자리라는 뜻이다. 마이산에도 후대에 바위에 새긴 주필대라는 글씨가 있다.
그러나 대풍가가 울려 퍼지던 그 자리에서 또 다른 시대의 목소리가 있었다. 종사관 정몽주는 연회를 박차고 나와 홀로 말을 달려 남고산성 만경대에 올랐다. 그는 고려의 운명을 걱정하며 시를 읊었다고 전해진다. 지금 만경대 바위에는 그 흔적이 남아 있으나 마모가 심해 읽기 어렵다. 한쪽에서는 새 왕조의 꿈이 무르익고, 다른 한쪽에서는 사라질 왕조의 충절이 굳어가던 순간이었다.
이성계가 왕이 될 야심을 보인 오목대 옆, 이목대가 있는 자만 벽화마을은 이안사가 전주를 떠나기 전 살았던 곳이다. 이목대에는 ‘목조대왕구거유지’라 새긴 고종의 친필 비석이 서 있다. 이안사는 관리와 갈등 끝에 삼척으로 옮겼다가 다시 동북면 의주로 이동했다. 고종은 삼척에도 표석을 세우며 기문을 직접 지었고, 조병필이 글씨를 썼다.
이안사는 고려로부터 관직을 받았으나, 몽골에 귀부해 천호장과 다루가치 지위를 받았다. 국경의 질서가 흔들리던 시대였다. 이성계의 아버지 이자춘은 공민왕의 쌍성총관부 수복에 내응하여 고려 편에 섰고, 그 토대 위에서 이성계가 성장했다. 변방의 선택들이 결국 중앙의 역사를 바꾸었다.
![]() ▲ 이병록 예비역 해군 제독. ©브레이크뉴스 |
임진왜란은 많은 것을 앗아갔지만, 전주에서 『조선왕조실록』과 태조 어진이 살아남았다. 아이러니하게도 조선은 고려의 흔적을 지우고 세워졌으나, 자기 얼굴을 온전히 지키지는 못했다. 이성계 어진은 26점이 그려졌지만, 오늘 전하는 것은 경기전 어전뿐이다. 지금의 어진은 1872년에 다시 옮겨 그린 모사본이다. 태조를 비롯해 영조, 정조, 고종, 순종의 얼굴만이 간신히 남아 왕조의 표정을 전한다. 기록과 초상은 그렇게 시간을 건너왔다.
왕조의 중심은 한양이었지만, 왕조의 근원과 기억은 전주에 남았다. 한옥마을의 승광재에는 대한제국 황손 이석이 머문다. 광무의 ‘빛 광’, 뜻을 잇는 ‘이을 승’. 전주는 그렇게 조선의 시작과 끝, 왕의 얼굴과 기록을 함께 붙들고 있는 풍패의 고을이다. (이병록의 신대동여지도)
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Jeonju, the Land of Pungpae, Preserving the Face and Records of the King
Lee Byeong-rok's New Map of East Asia - Jeonju and the Memories of Joseon
There's a strange connection, almost too much to be called coincidence. President Syngman Rhee was of the Jeonju Lee clan, and President Kim Il-sung was of the Jeonju Kim clan. A joke once circulated that "these two people, whose hometown was Jeonju, ruled the South and the North." This is merely an anecdote, and Jeonju is a city steeped in the deep roots of the Joseon Dynasty.
The lineage of Yi Seong-gye, the founder of Joseon, left Jeonju during his fifth-generation ancestor's reign. However, Jeonju, where his ancestors lived, and Hamheung, where he grew up, were both called Pungpaejihyang (豊沛之鄕). Pungpae derives from Pung-eup and Pae-hyeon, the hometowns of Liu Bang, the founder of the Han Dynasty. Thus, Jeonju's guest house was named Pungpaejigwan, its south gate Pungnammun, and its west gate Paeseomun.
The place name is a simple marker. The Gyeonggi Shrine within Gyeonggijeon Shrine enshrines Lee Han, the progenitor of the Jeonju Yi clan, and his wife, the Gyeongju Kim clan. King Yeongjo commissioned an investigation into the legend that the progenitor's tomb existed in the Geonjisan Mountain area, but the location was never confirmed. After discussing a form consistent with Joseon rites, he decided to build the Gyeonggi Shrine within the grounds of Gyeonggijeon Shrine as a shrine rather than an altar. A memorial tablet written by King Yeongjo was enshrined within it. Joseon rites likely remained stuck in the framework of tributary tributary rites.
Even though it wasn't Monday, Gojong, who proclaimed the Korean Empire and became emperor, was different. In 1899, he built an altar on Geonjisan Mountain and named it "Daehan Jogyeongdan." It was a symbolic moment, marking the transition from the era of shrines to the era of altars. The inscriptions on Omokdae and Imokdae were also in Gojong's handwriting. They seem like the emperor's final words, or perhaps a desperate struggle, before his ancestors in a declining nation. The empire may have vanished, but the writing remains.
The doors to Jogyeongdan Shrine were closed, even though it wasn't Monday. The village boasted a grove of royal willow trees, some 150 to 400 years old. Having lunch at a small restaurant next door, I wondered what the village was called. "It used to be called Yongsu-dong," the owner said. Now, only the street name "Sori-ro" remains. The village name, which had been known for centuries, has quietly been pushed aside beneath administrative signs.
Deokjin Park, completed in 2022, and Seunggyeongwon, next to Chonbuk National University, enshrine the second generation of the Jeonju Yi clan, among King Taejo's ancestors who were not posthumously honored as kings. From Mokjo Iansa to Hwanjo Yi Ja-chun, four ancestors were posthumously honored as kings and enshrined in the Yeongnyeongjeon Hall of Jongmyo. This explains why the "Yongbieocheonga" (literally, "Six Dragons of the East Flying") begins with the line, "Six Dragons of the East Flying." King Sejong sang of the legitimacy of the Joseon Dynasty by connecting the six figures from Mokjo to Taejong with the will of heaven. It was a symbol that engraved the dynasty's legitimacy. After defeating the Japanese pirates at the Battle of Hwangsan, Yi Seong-gye returned to Jeonju and hosted a banquet for his royal relatives. The place where he is said to have recited the poem "Daepungga" (Daepungga) while holding a glass of wine is said to be the village where his fifth-generation ancestor Yi An-sa lived. After founding the Joseon Dynasty, he built a pavilion here and named it Omokdae (Omokdae) because of the abundance of paulownia trees.
Even today, on a hill overlooking the Jeonju Hanok Village, stands a monument erected by King Gojong inscribed with the words "Taejo Gohwangje Jupil Yuji." "Jupil" means "place where the king resided." Later, on Maisan Mountain, the inscription "Jupildae" (Jupildae) was carved into a rock.
However, in the very same place where the poem "Daepungga" resonated, another era's voice resonated. Jeong Mong-ju, a court official, abandoned the banquet and rode alone to Mangyeongdae, the fortress of Namgosan. It is said that he composed a poem, concerned about the fate of Goryeo. While traces of the poem remain on the rock of Mangyeongdae, they are now difficult to read due to extensive wear. On one side, the dream of a new dynasty was ripening, while on the other, the loyalty of a dynasty on the brink of extinction was solidifying.
Next to Omokdae, where Yi Seong-gye displayed his ambition to become king, stands the Jaman Mural Village, where Yi An-sa lived before leaving Jeonju. At Imokdae stands a monument inscribed with the words "Mokjo Daewang Gugeoyuji," handwritten by King Gojong. After a conflict with officials, Yi An-sa was relocated to Samcheok, then to Uiju in the northeastern region. King Gojong also erected a monument in Samcheok and personally wrote the inscription, with Jo Byeong-pil writing the calligraphy.
Yi An-sa received an official position in Goryeo, but defected to Mongolia, becoming a Cheonhojang (head of the military) and a Darughachi (military commander). It was a time of turmoil along the border. Yi Seong-gye's father, Yi Ja-chun, sided with Goryeo in support of King Gongmin's recapture of Ssangseong General Office, and upon this foundation, Yi Seong-gye rose to prominence. Choices made on the border ultimately shaped the history of the central region. The Imjin War took much away, but the Annals of the Joseon Dynasty and the portrait of King Taejo survived in Jeonju. Ironically, Joseon was founded by erasing all traces of Goryeo, but it failed to preserve its own face. Twenty-six portraits of Yi Seong-gye were painted, but only the one in the royal hall of Gyeonggijeon remains today. The current portrait is a copy repainted in 1872. Only the faces of King Taejo, King Yeongjo, King Jeongjo, King Gojong, and King Sunjong barely survive, conveying the dynasty's expressions. Thus, records and portraits have transcended time.
While the dynasty's center was Hanyang, its roots and memories remain in Jeonju. Yi Seok, a descendant of the Korean Empire, resides at Seunggwangjae in Hanok Village. His name means "light" in Gwangmu, and his name means "continue." Jeonju is a city steeped in history, holding together the beginning and end of Joseon, the faces and records of its kings.
























