![]() ▲ 정길선 박사 ©브레이크뉴스 |
베트남은 분명 모계사회의 전통을 가지고 있는 나라다. 남자들이 없어도 여자들의 생활력이 월등하여 여자들은 지구상 어딘가에 떨어뜨려 놓아도 살아 남는 민족이 베트남 민족이다. 이 끈질긴 생명력이 아직까지 존재하는 이유는 베트남의 교육 방식에 있다. 이러한 베트남의 여성들은 강하다. 베트남 역사에는 강인한 생활력으로 자신의 삶을 주체적이고 적극적으로 살아간 수많은 여성 영웅이 존재하고 있다. 중국 후한(後漢)을 상대로 민중 봉기를 일으켜 베트남 땅에 독립 국가를 건국한 영웅은 쯩 짝(Trung Trac), 쯩 니(Trung Nhi) 자매는 베트남 여성성에 있어 상징적인 존재이다. 이 두 여성이 중국의 대제국에 저항하여 역사적인 거사를 일으켰을 때 이들을 도와 한나라 군과 싸웠던 사람들은 36명의 여성 장수였고 백발백중의 활과 화살로 한나라 군을 떨게 한 여성 궁수 부대였다.
‘두 명의 쯩’ 여사라는 뜻의 하이 바 쯩(Hai Ba Trung)이라는 명칭이 베트남 전국 대도시 곳곳의 도로 이름에 붙어 있다. 이는 단순한 모계사회 국가의 전설로 치부할 수 없는 두 여성 영웅을 일상적으로 기리고 그 역사를 되새기기 위해서이다. 베트남에서는 그 외에도 수없이 많은 여성 영웅들이 존재했다. 프랑스와의 독립 전쟁 중에 나라를 위해 헌신한 응우옌 티 민 카이(Nguyen Thi Minh Kay)도 대표적인 여성 애국자고 17세의 나이로 무장 독립운동을 하다 순국한 보 티 사우(Vo Thi Sau)도 있으며 후일 베트남 인민공화국 국가 부주석까지 올랐던 응우옌 티 딘(Nguyen Thi Dinh) 등이 대표적인 사례라 볼 수 있다.
여성 영웅들의 이름을 딴 학교와 도로가 베트남의 전국 곳곳에 존재하고 있다. 베트남 전쟁 때도 여성들은 총을 매고 미군을 상대했다. 크고 강건한 미군이었고 작은 체구의 베트남 여성들이었지만 그녀들은 개의치 않았다. 이러한 여군들의 활약으로 미군 내에서도 혼란에 빠지기도 했다. 북베트남 여군의 활약은 미군을 위축시켰고 미군이 전쟁에서 패배한 이유 중 하나에 들어가기도 한다. 그만큼 북베트남의 여성들은 남성 이상의 몫을 해네던 그런 여성들이었다. 여기에 동서고금을 막론하고 전쟁 피해자들의 대부분은 여성과 아이들로 나타난다.
다른 국가의 경우, 여성이 전쟁에 참여하더라도 물품을 공급하고 지원해주는 역할에 그치는 경우가 대다수이다. 그러나 베트남 여성들은 남성 군인들과 함께 치열한 전투를 치르며 전쟁을 승리로 이끌었다. 베트남 전쟁박물관에 진열 중인 전쟁 기록물들을 보면 남성 군인들과 나란히 총을 겨누고 있는 여성 군인들의 모습을 많이 볼 수 있다. 또한 하노이 전쟁박물관에 가면 추락한 미군 전투기 잔해들을 포획한 사냥감처럼 끌고 가는 여성 전사의 모습을 만날 수 있다. 이는 베트남 여성들의 강인함을 단적으로 보여주는 장면이다.
한편 호치민 주석은 프랑스와의 전쟁에서 승리하고 1945년 9월 2일 하노이 바딘 광장에서 베트남 민주공화국 수립을 선포했다. 이 때 바딘 광장에서 첫 국기 게양식을 하는데 여성 2명과 남성 2명으로 하여금 국기를 게양하게 했다. 평소 호치민 주석은 여성들을 평가하기를 “여성은 혁명을 함께 이뤄낸 동지이며 남성과 여성의 권리는 동등하다”고 강조한 인물이었다. 이와 같은 성 평등에 대한 국가 지도자의 소신은 베트남에서 매우 감동적으로 들려오고 있다.
호치민은 일찍이 프랑스와의 독립 항전 중인 1930년 10월 20일 베트남 여성 연맹 창립을 지원했다. 이 날을 여성들의 참정권을 보장하고 여성의 존재 가치를 존중하는 국가 기념일로 선포했다. 그래서 베트남은 3월 8일 ‘세계여성의 날’과 10월 20일 ‘베트남 여성의 날’ 이렇게 두 번의 여성의 날을 국가 전체가 기념하고 있는 요즘이다. 그러한 베트남의 성 평등은 군사조직에서도 나타나고 있다. 베트남의 군사조직은 육군, 해군, 공군, 그리고 국경 수비대로 구성되어 있으며 1950년 이후 인도차이나 전쟁을 통해 프랑스, 미국, 중국 등 열강에 승리를 거두었고, 캄보디아와의 전쟁에서 모두 승리함으로써 막강한 군사력을 증명했다.
베트남에서 군대는 특이하게도 남여 모두 평등하게 입대를 해야 한다. 하지만 교육을 중시하는 호치민의 교시에 따라 2년제 대학 이상 재학 또는 졸업자에게는 군대 면제라는 특혜를 주었기 때문에, 이와 같은 특혜는 현재 베트남의 학구열을 강화시키는데 일조를 했다. 그래서 대학 생활 중 1회, 한 달 간의 의무 군사 훈련 제도를 도입하고 모든 대학생들이 성별 상관없이 똑같이 훈련을 받고 있다. 베트남 평민층 자녀들은 대학에 진학하기 쉽지 않다. 이에 우수한 성적일 때 국가 보조로 대학에 입학하는 경우가 많다. 이들은 대부분 상류층 자녀들로 보여 진다. 그러니 대부분 평민층 여성 자녀들은 군 입대를 하게 되어 있으며 국가 동원으로 봉사활동을 해야 한다.
공무 근로자로 일정 기간 동안 우리 한국의 옛 방위병 같이 공익 기관에서 복무하기도 한다. 이런 부분들을 보면 베트남 여성이 한국의 일부 여성 계층, 즉 스스로 페미니스트라 불리는 여성들보다 훨씬 낫다는 생각이 든다. 한국의 페미니스트들은 자신들의 권리 주장은 아낌없이 하면서 그에 대한 책임은 나 몰라라 하는 사람들이 많다. 성 평등이 아니라 역차별을 해야 한다고 목소리 높이는 자들도 페북에 많이 보인다. 자신들의 권리 주장을 한 만큼 베트남 여성들처럼 강인한 여성성도 가지고 있으면서 국가가 준 권리에 대한 책임도 함께 지는 것도 당연하다 생각된다.
*필자/ 정길선.
노바토포스 회원, 역사학자, 고고인류학자, 칼럼니스트, 러시아 과학아카데미 유라시아 고고인류학연구소 연구교수.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Women's Day Special - The Feminine Spirit of Vietnam
Columnist Jeong Gil-seon
Vietnam is a country with a distinctly matriarchal tradition. Even without men, women possess exceptional resilience, making them a people who could survive even if dropped anywhere on the planet. This tenacious resilience is a testament to the Vietnamese educational system. Vietnamese women are resilient. Vietnamese history is filled with countless female heroes who, with their resilience, lived their lives proactively and independently. The sisters Trung Trac and Trung Nhi, who led a popular uprising against the Later Han Dynasty of China and established an independent nation on Vietnamese soil, are iconic figures in Vietnamese femininity. When these two women launched a historic rebellion against the great Chinese empire, they were aided by 36 female generals and a corps of female archers who terrified the Han army with their unerring bows and arrows.
The name Hai Ba Trung, meaning "Two Trung Ladies," is affixed to street names throughout major cities across Vietnam. This is to commemorate these two female heroes, who are not simply legends of a matriarchal society, and to reflect on their history. Countless other female heroes have graced Vietnam. Nguyen Thi Minh Kay, who dedicated herself to her country during the War of Independence against France, is a prime example of a female patriot. Vo Thi Sau, who died in the armed independence movement at the age of 17, is another prime example. Nguyen Thi Dinh, who later became Vice President of the People's Republic of Vietnam, is another prime example.
Schools and roads named after these female heroes exist throughout Vietnam. During the Vietnam War, women took up arms and fought against American soldiers. Despite the large, muscular American soldiers and the small Vietnamese women, they were unfazed. The actions of these female soldiers even caused turmoil within the US military. The exploits of North Vietnamese women daunted the US military and were even cited as one of the reasons for their defeat. North Vietnamese women were seen as performing more than their male counterparts. Furthermore, regardless of time or place, the majority of war casualties are women and children.
In other countries, even when women participate in war, their roles are often limited to providing supplies and support. However, Vietnamese women fought fiercely alongside their male counterparts, leading the war to victory. War archives on display at the Vietnam War Museum frequently depict female soldiers aiming their guns alongside their male counterparts. Furthermore, at the Hanoi War Museum, you can see female warriors dragging the wreckage of downed US fighter planes like captured prey. This scene epitomizes the resilience of Vietnamese women.
Meanwhile, President Ho Chi Minh declared victory in the war against France and proclaimed the establishment of the Democratic Republic of Vietnam at Ba Dinh Square in Hanoi on September 2, 1945. At this time, the first flag-raising ceremony was held at Ba Dinh Square, with two women and two men carrying the flag. President Ho Chi Minh often emphasized women's values, saying, "Women are comrades who have achieved the revolution together, and their rights are equal to those of men." The national leader's convictions on gender equality are deeply moving in Vietnam.
Ho Chi Minh supported the founding of the Vietnam Women's Union on October 20, 1930, during the country's independence struggle against France. He declared this day a national holiday, guaranteeing women's suffrage and respecting their value. Consequently, Vietnam now celebrates two Women's Days: International Women's Day on March 8th and Vietnamese Women's Day on October 20th. This gender equality in Vietnam is also evident in the military. Vietnam's military consists of the Army, Navy, Air Force, and Border Guard. Since 1950, it has triumphed over powers like France, the United States, and China in the Indochina Wars, and has demonstrated its formidable military power by winning all wars against Cambodia.
Uniquely, Vietnam's military requires equal military service for both men and women. However, in line with Ho Chi Minh's decree emphasizing education, exemptions from military service were granted to students enrolled in or graduated from two-year universities or higher. This privilege has contributed to Vietnam's current fervor for academic pursuits. Consequently, a mandatory one-month military training program has been introduced, requiring all university students to undergo the same training regardless of gender. Children of ordinary Vietnamese families struggle to enter university. Consequently, those with excellent grades often receive state subsidies for university admission. These students are often perceived as members of the upper class. Consequently, most women from ordinary families are required to enlist in the military and perform volunteer work as part of a national mobilization.
Some serve in public service organizations for a certain period of time, much like our old Korean defense forces. These aspects make me think Vietnamese women are far superior to some Korean women, especially those who call themselves feminists. Many Korean feminists are unwavering in their assertion of their rights while ignoring the responsibility for them. Many on Facebook are vocal in their call for reverse discrimination, not gender equality. It seems only natural that Vietnamese women, while asserting their rights, possess a strong femininity like Vietnamese women and simultaneously take responsibility for the rights granted by the state.

























