지난해 대전 방문객 9,094만 명 ‘사상 최대’... 대중교통 증편 및 환승 고도화 지시
트램 구간 내 수목 무분별 벌목 금지... “거목은 공원 등으로 이식해 가치 보존할 것”
![]() ▲ 대전시 주간업무회의 사진=대전시 제공 © 김정환 기자 |
고유가 상황과 도시철도 2호선 트램 건설, 그리고 역대 최고치를 경신한 방문객 수까지 맞물리며 대전시 대중교통 체계가 대대적인 변화를 맞이한다.
이장우 대전시장은 16일 주간업무회의를 주재한 자리에서 대중교통 편의성 제고와 공사 구간 내 환경 보호를 최우선 과제로 주문했다.
이 시장은 유가 상승으로 지하철 이용객이 급증함에 따라 혼잡 시간대 이용 불편을 해소하기 위한 즉각적인 대책 마련을 지시했다.
이에 따라 도시철도 1호선은 출·퇴근 시간대 배차 간격을 기존 6~7분에서 5분으로 단축 운영하며, 주요 혼잡역에는 질서 유지 인력을 집중 배치해 안전사고를 예방한다.
친환경 개인 이동 수단인 ‘타슈’ 역시 대폭 보강된다. 신규 자전거 500대를 추가 배치하고, 이용량 분석을 통해 거점별 재배치를 추진함으로써 대중교통과의 연계성을 높인다.
이 시장은 “일시적인 수요 증가에 대응하는 수준을 넘어, 이번 기회에 대중교통 증편과 환승 체계 고도화를 이뤄내야 한다”며 장기적인 안목의 행정을 강조했다.
대전의 대중교통 수요가 늘어난 배경에는 폭발적인 관광객 증가도 한몫했다. 한국관광데이터랩에 따르면 지난해 대전 방문객 수는 약 9,094만 명으로 역대 최고치를 기록했다.
특히 방문 목적의 48.1%가 ‘음식 관광’으로 나타나 눈길을 끈다. 이 시장은 “빵 산업과 지역 맛집 등 음식 콘텐츠를 더욱 강화해 대전의 관광 경쟁력을 한 단계 더 끌어올리겠다”는 포부를 밝혔다.
도시철도 2호선 트램 건설 과정에서 발생할 수 있는 환경 훼손에 대한 구체적인 가이드라인도 제시됐다. 이 시장은 공사 구간 내 수십 년 된 거목과 수목들이 무분별하게 벌목되지 않도록 철저한 사전 조사와 심의를 주문했다.
그는 “단순한 비용 논리로 벌목을 결정하기보다 도시 경관과 환경 가치를 먼저 고려해야 한다”며 “이식이 가능한 수목은 최대한 공원이나 녹지 공간으로 옮겨 보존하고, 불가피한 벌목 시에는 시민들에게 충분히 사유를 설명해 오해를 방지하라”고 강력히 지시했다.
이 외에도 이 시장은 ▲봄철 산불 방지 대책 ▲신규 구급차 도입에 따른 기존 차량의 자매도시 지원 등 국제 협력 방안 ▲국비 사업의 차질 없는 추진 등을 점검했다.
특히 선거 기간임에도 불구하고 시정 공백이 발생하지 않도록 안정적인 행정 운영을 당부하며, 시민이 체감할 수 있는 도시 경쟁력 강화에 최선을 다해달라고 독려했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Mayor Lee Jang-woo Orders "Maximize Convenience in Preparation for Tram Construction"
Daejeon's Visitors Recorded at 90.94 Million Last Year... Orders Ordered Increased Public Transportation Frequency and Advanced Transfer Systems
Indiscriminate Tree Cutting Prohibited in Tram Routes... "Giant Trees Will Be Transplanted to Parks to Preserve Their Value"
With high fuel prices, the construction of the Urban Railway Line 2 tram, and record-breaking visitor numbers all converging, Daejeon's public transportation system is undergoing a major transformation.
Presiding over the weekly business meeting on the 16th, Daejeon Mayor Lee Jang-woo ordered that enhancing public transportation convenience and protecting the environment within construction zones be prioritized.
As the number of subway users has surged due to rising fuel prices, Mayor Lee ordered the immediate implementation of measures to alleviate inconvenience during peak hours.
Accordingly, Urban Railway Line 1 will shorten train intervals during rush hours from the existing 6–7 minutes to 5 minutes, and personnel will be concentrated at major congested stations to maintain order and prevent safety accidents. "Tashu," an eco-friendly personal mobility system, will also be significantly reinforced. An additional 500 new bicycles will be deployed, and connectivity with public transportation will be enhanced by redeploying them to key locations based on usage analysis.
Mayor Lee emphasized administration with a long-term perspective, stating, "We must go beyond merely responding to temporary increases in demand and use this opportunity to expand public transportation services and upgrade the transfer system."
The explosive growth in tourists also played a role in the increased demand for public transportation in Daejeon. According to the Korea Tourism Data Lab, the number of visitors to Daejeon last year reached approximately 90.94 million, marking an all-time high.
Notably, "food tourism" accounted for 48.1% of the visitor purposes, drawing attention. Mayor Lee expressed his ambition to "further strengthen food content, such as the bread industry and local restaurants, to elevate Daejeon's tourism competitiveness to the next level."
Specific guidelines regarding potential environmental damage during the construction of the Urban Railway Line 2 tram were also presented. Mayor Lee ordered thorough preliminary investigations and deliberations to prevent the indiscriminate felling of decades-old giant trees and vegetation within the construction zone. He strongly instructed, “Rather than deciding on tree felling based solely on cost logic, urban landscape and environmental values must be considered first.” He added, “Trees that can be transplanted should be moved to parks or green spaces for preservation as much as possible, and in the event of unavoidable felling, the reasons must be fully explained to citizens to prevent misunderstandings.”
In addition to this, Mayor Lee inspected measures to prevent forest fires during the spring season, international cooperation plans such as supporting sister cities with existing vehicles following the introduction of new ambulances, and the smooth implementation of state-funded projects.
In particular, he urged for stable administrative operations to prevent any vacuum in city administration despite the election period, and encouraged everyone to do their utmost to strengthen the city's competitiveness in a way that citizens can tangibly experience.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
























