[브레이크뉴스경기남부=수원 이현준기자] 경기도는 전국 최초로 지역 맞춤형 한의약 정책을 개발하고 공공보건 사업의 전문성을 강화하기 위해 경기도 한의약정책지원단을 가동한다.
도는 공모 절차를 거쳐 동국대학교 일산불교한방병원을 운영기관으로 최종 선정하고 본격적인 사업 추진에 나섰다. 이번 지원단 출범은 경기도의 특성을 반영한 한의약 정책을 발굴하고 공공의료 모델을 구축하여 1,421만 도민의 건강을 증진하며 한의약의 공적 활용성을 높이기 위해 추진됐다.
지원단은 2026년 2억 원의 사업비를 투입하여 경기도형 한의 재택 돌봄 모델 구축과 한방 난임 치료 근거 기반 정책 고도화 그리고 미래 수요 대응 신규 사업 발굴 등을 추진한다. 특히 2017년부터 시행 중인 경기도 한방 난임 지원 사업의 데이터를 분석해 임상적 근거를 강화하고 표준화된 교육 매뉴얼을 제작하여 신뢰도를 높일 계획이다.
또한 임신 준비부터 출산 후 회복 및 갱년기 관리까지 이어지는 여성 생애주기별 지원 체계도 마련한다.
거동이 불편한 고령층을 위한 방문형 한의 의료 서비스 모델 개발도 함께 진행된다. 도가 운영 중인 찾아가는 돌봄의료센터와 연계하여 한의사가 직접 가정을 방문해 침과 뜸 치료 및 건강 상담을 제공함으로써 의료 사각지대를 해소할 방침이다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi South = Suwon, Reporter Lee Hyun-jun] Gyeonggi Province is launching the Gyeonggi Korean Medicine Policy Support Team to develop region-specific Korean medicine policies—a first in the nation—and to strengthen the expertise of public health projects.
Following a public bidding process, the province finally selected Dongguk University Ilsan Buddhist Korean Medicine Hospital as the operating institution and has begun implementing the project in earnest. The launch of this support team was initiated to discover Korean medicine policies reflecting the characteristics of Gyeonggi Province, establish a public healthcare model to promote the health of 14.21 million residents, and enhance the public utility of Korean medicine.
The support team will invest 200 million won in project funds by 2026 to promote the establishment of a Gyeonggi-style home care model for Korean medicine, the advancement of evidence-based policies for infertility treatment using Korean medicine, and the discovery of new projects to meet future demands. In particular, the team plans to strengthen clinical evidence by analyzing data from the Gyeonggi Korean medicine infertility support program, which has been in operation since 2017, and to increase credibility by producing standardized educational manuals.
In addition, a support system tailored to women's life cycles—ranging from pregnancy preparation to postpartum recovery and menopausal care—will be established.
A visiting Korean medical service model for the elderly with limited mobility will also be developed. By linking with the Visiting Care Medical Centers currently operated by the province, Korean medicine doctors will visit homes directly to provide acupuncture and moxibustion treatments as well as health consultations, with the goal of resolving blind spots in medical care.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기남부






















