![]() ▲ 21일 광양항 컨테이너부두(한국국제터미널)에서 열린 신규 서비스(PEARL AS1) 기항 기념 행사에서 공사 최관호 사장(앞줄 가운데)과 참석자들이 기념촬영을 하고 있다. |
여수광양항만공사는 21일 광양항 컨테이너부두에서신규 컨테이너 정기선 유치 기념행사를 가졌다고 밝혔다.
공사에 따르면 이번 신규 서비스는 씨엠에이씨지엠(CMA CGM, 프랑스 국적) 선사 'PEARL AS1 팬듈럼 서비스'로 아시아와 북미를 시계추처럼 오가는 장거리 핵심 노선으로 8천TEU급 선박이 매주 1회 광양항에 기항할 예정이다.
행사는 신규 서비스의 라 스칼라호(LA SCALA호) 첫 기항에 맞춰시행됐으며 CMA CGM코리아㈜ 대표, 한국국제터미널 대표와 항만공사임직원 등이 참석해 감사 인사와 기념패 등을 선장과 선원들에게 전달했다.
공사는 그동안 광양항 이용 화주들의 불편 사항인 정기선 항차 수 및 원양 서비스 부족 문제 등에 대응하기 위해 CMA CGM 아태지사(싱가포르)를 대상으로 타깃 마케팅을 추진해왔다.
특히 이번 서비스 유치가 연간 약 10만TEU의 신규 물동량이 추가로 창출될 것으로 예상돼 향후 광양항 활성화에도 크게 기여할 것으로 보고 있다.
아울러 이번 신규 서비스 상세 기항지 정보는 ▲광양–▲(중국)청도–상해–닝보–셔코우–▲(싱가포르)싱가포르–▲(인도)나바쉐바–문드라–▲(파키스탄)카라치–▲(스리랑카)콜롬보–▲(싱가포르)싱가포르–▲(베트남)하이퐁–▲(중국)샤먼–난샤–얀티안–▲(미국)LA–▲광양순이다.
공사 최관호 사장은 "세계적인 해운기업 CMA CGM이 핵심 거점으로 광양항을 선택했다는 것은 광양항이 더 이상 지역 항만이 아니라 글로벌 공급망을 연결하는 핵심 거점 항만으로 자리매김했음을 의미한다"며 "광양항 선사 고객들이 불편함 없이 이용하는 항만 조성을 위해 최선을 다하겠다"고 말했다.
[아래는 구글로 번역한 영문기사 전문입니다. 영문번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. Below is the full English article translated by Google. It is assumed that there may be errors in the English translation.]
The Yeosu Gwangyang Port Authority announced on the 21st that it held a ceremony at the Gwangyang Port Container Terminal to commemorate the attraction of a new container liner service.
According to the Authority, the new service is the "PEARL AS1 Pendulum Service" operated by CMA CGM (a French national carrier). As a key long-distance route traversing Asia and North America like a pendulum, an 8,000 TEU-class vessel is scheduled to call at Gwangyang Port once a week.
The event was held to coincide with the first call of the new service's vessel, the "LA SCALA." The CEO of CMA CGM Korea, the CEO of Korea International Terminal, and executives and staff from the Port Authority attended to express their gratitude and present commemorative plaques to the captain and crew.
The Authority has been pursuing targeted marketing to CMA CGM's Asia-Pacific branch (Singapore) to address inconveniences experienced by shippers using Gwangyang Port, such as the limited number of liner voyages and the shortage of long-distance ocean services.
In particular, the attraction of this service is expected to generate an additional annual cargo volume of approximately 100,000 TEU, which is anticipated to significantly contribute to the revitalization of Gwangyang Port in the future.
Furthermore, the detailed port of call information for this new service is as follows: Gwangyang – (China) Qingdao – Shanghai – Ningbo – Shekou – (Singapore) Singapore – (India) Navasheva – Mundra – (Pakistan) Karachi – (Sri Lanka) Colombo – (Singapore) Singapore – (Vietnam) Haiphong – (China) Xiamen – Nansha – Yantian – (USA) LA – Gwangyang.
CEO Choi Kwan-ho stated, “The fact that the global shipping company CMA CGM has selected Gwangyang Port as a key hub signifies that Gwangyang Port has established itself not merely as a regional port, but as a core hub connecting global supply chains.” He added, “We will do our utmost to create a port that shipping company customers can use without inconvenience.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스전남동부

























