|
사토 사브로는 일본의 비교 문학자, 작가로, 사노 일본 단기 대학 학장. 일본 대학 국제 관계 학부 명예 교수.
Samuro Sato is a Japanese comparative literature scholar, writer and president of Sano Nihon Junior College.Professor Emeritus, Faculty of International Relations, Nihon University. He was born in Izu City (former Nakaizu-cho), Shizuoka Prefecture.After graduating from Mishima High School and Junior High School of Nihon University, he graduated from the English Literature Department, Faculty of Letters, Nihon University, and he withdrew from the Graduate School of Literature with a doctoral program.After studying in England, he became a full-time instructor at the Faculty of Letters, Nihon University, an assistant professor at the Faculty of International Relations, and a professor and a dean of the Faculty of Letters.He successively served as a councilor of Nihon University, a director of Nihon University, a vice-president of Nihon University, and a deputy president of Nihon University.He is currently an adviser to Nihon University.In April 2015, he became the president of Sano Junior College.Since April 2017, he has been concurrently serving as the president of Sano Nihon University Junior College.1999: He became a doctor of Philosophy at Nihon University for 'the influence of Shakespeare's works at Toson SHIMASAKI.'From January to March 2012, he serialized a newspaper novel, "Kakunen yu Tojin Okichi", on three newspapers, Izu Shinbun, Atami Shinbun and Izu Nichinichi Shinbun.From January to March 2014, Shinju Amagi-toge Pass was serialized in the same three papers.Since February 2017, she has published a serialized novel "Yaehime no Yume -- a woman who loved Yoritomo" on the same three papers.In October 2013, he received the Minister of Education Award as a person who rendered distinguished service in local education administration.
佐藤 三武朗は、日本の比較文学者、作家であり、佐野日本短期大学学長。日本大学国際関係学部名誉教授。
세익스피어를 흠모하여 현대의 세익스피어가 된 사토 선생 Dr. Sato, who became the modern Shakespeare's admirer. 近代シェイクスピアになった佐藤博士.
기모노 뒷 모습의 목덜미가 아름다운 게이샤 Geisha whose neck is beautiful behind a kimono 着物の後ろの姿のえり首が美しい芸者
매일 새벽 2시에 시를 쓰고 그것을 작시하여 아름다운 음악으로 접목 시키고 있는 사토 선생 Every day write a poem at two o'clock before dawn, and 毎日未明2時に詩を書き、それを作詩して 美しい音楽と融合させている佐藤先生
매일 낭만과 아름다움으로 시를 쓰는 니혼 대학 전 부총장
Sato Sabro former vice-president of Nihon University who writes poems with romanticism and beauty every day 毎日ロマンと美しさで詩を書く日本大学元副総長 |

















