|
띠배에 풍어(豊魚)와 마을의 안녕을 기원하는 염원을 담아 바다에 띄워 보내는 '위도 띠뱃놀이' 공개행사가 정월 초사흗날(음력 1월 3일)인 3일 전북 부안군 위도면 대리마을에서 열렸다.
(사)국가무형문화재 위도띠뱃놀이보존회 주최로 열린 이날 행사는 코로나19 예방 및 확산 차단을 위해 예년에 비해 참석자가 필수 요원으로 제한된 가운데 문화재청ㆍ국립무형유산원ㆍ한국문화재단ㆍ부안군 후원으로 진행됐다.
특히 임금님 진상품인 칠산 조기가 많이 잡히는 위도 바다에 갈대ㆍ짚ㆍ싸리나무를 엮은 길이 3mㆍ폭 2m의 모형 어선에 동ㆍ서ㆍ남ㆍ북ㆍ중앙 등 5방위의 재액을 상징하는 5개의 제웅과 만선을 기원하는 오색기ㆍ돛대ㆍ닻을 만들어 달아 배 형태를 갖춘 '띠배'를 모선에 연결해 서해 먼 바다로 띄워 보내는 것으로 공식행사는 모두 마무리됐다.
이날 행사는 오전 8시 전수관 앞마당엣 마당굿을 시작으로 동편당산제ㆍ원당오르기ㆍ제물차림ㆍ독촉과 원당굿ㆍ띠배와 제웅만들기ㆍ주산돌기ㆍ용왕굿ㆍ띠배 띄우기ㆍ대동놀이 순으로 진행될 예정이었으나 오미크론 확산 여파로 대동놀이는 생략됐다.
한편 '위도 띠뱃놀이' 는 1985년 중요무형문화재 제82-3호로 지정돼 있다.
170여 년 전부터 주민들이 임금님 진상품인 조기가 많이 잡히는 대리마을 앞 칠산 바다에 산다는 용왕에게 만선과 행복을 적은 띠지와 오색기ㆍ허수아비들과 함께 어선 모양의 띠배를 제작해 바다에 띄우는 전통 민속행사다.
☞ 아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 '전문' 입니다.
구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다.
【Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.
Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation.】
Buan-gun 'Wido Boating' reproduced
In the aftermath of the spread of Omicron, the number of participants is limited
Reporter Lee Han-shin
The public event of 'Wido Ti-boat-nori', which is sent to the sea with a wish for a bountiful fish on a tee boat and the well-being of the village, was held on the 3rd day of the first lunar month (January 3rd of the lunar calendar) in Daeri Village, Wido-myeon, Buan-gun, Jeollabuk-do.
This event, hosted by the National Intangible Cultural Heritage Wido Boating Conservation Society, was sponsored by the Cultural Heritage Administration, the National Intangible Heritage Center, the Korea Cultural Foundation, and Buan-gun, with the number of attendees limited to essential personnel compared to previous years to prevent and prevent the spread of COVID-19. done.
In particular, a model fishing boat 3m long and 2m wide woven from reeds, straw, and cypress trees in the sea of Latitude where the King's true product, Chilsan flagpole, is caught in many ways. The official event was completed by making a five-color flag, mast, and anchor to pray for a full ship and attaching a striped boat with a ship shape to the mothership and sending it to the far seas of the West Sea.
The event was scheduled to start at 8 am in the front yard of Jeonsu-gwan, starting with Madang-gut, then Dongpyeondangsanje, Wondang climbing, offering offerings, Dunchok and Wondang-gut, making a bow and jeung, Jusandolgi, Yongwang-gut, floating the belt, and Daedongnori. Daedongnori was omitted due to the spread of the virus.
On the other hand, Wido's "Tybaetnori" was designated as Important Intangible Cultural Heritage No. 82-3 in 1985.
It is a traditional folklore of making a fishing boat-shaped belt boat with the Osaekgi and scarecrows, along with the Osaekgi and scarecrows, along with the Osaekgi and Scarecrows, to the Yongwang who said that he lives in the sea of Chilsan in front of Daeri Village, where a lot of Chilsan, the king’s true product, is caught. it's an event.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전북판





















