![]() ▲ 허경영 후보. ©브레이크뉴스 |
대통령 후보 기호 6번 허경영 국가혁명당 후보는 3월 1일 삼일절 103주년을 맞아 “그 어느 해 보다도 감회가 새롭고 뜻 깊은 삼일절이 될 것이다.”면서 “1919년 3.1독립운동은 일제 치하로부터 조국의 독립을 외쳤고, 올해 삼일절 103주년의 해에 치루어 지는 3월 9일 투표일은 돈의 노예로부터 독립되는 날이다.”라고 말했다.
허경영 후보는 “은행대출과 사채(私債) 노예 사슬로부터 독립, 빈곤(貧困)으로부터의 독립, 가계 부채(負債) 노예로부터 독립되는 투표일이고 투표지가 1억 짜리 수표(手票)가 되는 날이다.”라고 강조했다. 이어 “모든 국민이 돈의 노예로부터 독립되는 중산주의로 소상공인과 자영업자들의 코로나 손실 보상금 100%를 대통령 취임 즉시 보상하고, 18세 이상 국민들에게 코로나긴급생계지원금 1억 원을 지급하겠다.”며 “18세 이상 국민들에게 매월 150만 원 씩을 평생 지급하는 국민배당금제를 실시하겠다.”고 공약(公約)했다.
허경영 후보는 1919년 기미독립선언문이 첨단 정보화 시대인 오늘날 읽어봐도 선관위와 법원이 배워야 할 게 많다고 피력했다. 허경영 후보는 어제 ‘선관위 주최 TV토론에 초청 후보자를 제한하고 차별하는 공직선거법 제82조 2항은 위헌’이라고 위헌제청신청서를 서울서부지방법원에 제출했다.
김동주 국가혁명당 기획조정실장은 “헌법의 평등권을 누구보다도 앞장서 지키고 수호해야 할 법원과 선관위, 지상파와 일부 제도권 언론이, 소중한 주권 행사의 대상이 되는 대선(大選) 후보들을 차별하고 불평등, 불공정하게 하고 있다.”며 “이것은 헌법의 평등권을 심각하게 침해하는 것이고 최대 피해자인 허경영 후보가 이의를 제기하고 항의했지만 별 소용이 없었다.”고 했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Candidate Huh Kyung-young, “We must keep the spirit of the March Day of the Declaration of Independence”
“We will provide 100 million won in COVID-19 emergency livelihood support to people over the age of 18.”
-Reporter Park Jeong-dae
On March 1, National Revolutionary Party candidate Huh Kyung-young, the 6th presidential candidate, celebrated the 103rd anniversary of the March 1st, “It will be a new and meaningful Samiljeol with more emotion than any other year.” I shouted, and this year, March 9th, which is the 103rd anniversary of the Samil Day, is the day of independence from the slavery of money.”
Candidate huh Kyung-young said, “It is the voting day for independence from the chains of bank loans and debentures, independence from poverty, independence from household debt slavery, and the day when the ballot paper becomes a 100 million check. .” he emphasized. He added, “With the communism that makes all citizens independent from the slavery of money, we will compensate 100% of the compensation for corona losses of small business owners and self-employed people immediately after taking office as president, and provide 100 million won in Corona emergency livelihood support to citizens over the age of 18.” We will implement a national dividend system that pays 1.5 million won each month to people over the age of 18 for life.”
Candidate Huh Kyung-young emphasized that the National Election Commission and the courts have a lot to learn even if they read the 1919 Declaration of Independence in today's high-tech information age. Candidate Huh Kyung-young yesterday submitted an application for unconstitutionality to the Seoul Western District Court, saying that “Article 82(2) of the Public Official Election Act, which restricts and discriminates against candidates invited to TV debates hosted by the National Election Commission, is unconstitutional.”
Kim Dong-ju, head of the Planning and Coordination Office of the National Revolutionary Party, said, “The courts, the Election Commission, and the terrestrial media and some institutional media, who should take the lead in protecting and defending the equal rights of the Constitution, discriminate, inequality, and unfairly discriminate against presidential candidates who are the subjects of precious sovereignty. “This is a serious violation of the constitutional right to equality,” he said.
























