![]() ▲ 사진왼쪽 두번째 김승필씨와 "5.18 민주산악회, 재경광주향우회 청년회"가 침묵 시위를 하고 있다. |
[브레이크뉴스=이성용기자] 영화 "택시운전사"로 잘 알려진 김사복 유족의 아들 김승필씨와 "5.18 민주산악회, 재경광주향우회 청년회"는 12일 오후 4시 러시아 대사관 정문 앞에서 러시아가 우크라이나를 침공해 전쟁을 일으킨 것은 어떠한 이유에서라도 중단돼야 한다며 침묵 시위를 가졌다.
이들은 '대한민국은 전쟁을 직접 경험한 나라며 그 결과 지구상에서 마지막 남은 분단국가로 지척에 고향을 두고도 가지 못하고, 10분이면 갈수 있는 곳에 친,인척을 두고도 만날 수 없는 민족 분단의 아픔을 가지고 있는 전쟁을 경험한 나라'라고 밝혔다.
지금도 6.25 전쟁의 아픔으로 살아남은 사람이나 고인이 되신 모든 분들에게 남은 것은 상처 밖엔 없다며 이번 우크라이나 전쟁도 결국 슬픔과 고통 밖엔 남는 것이 없을 것이라며 즉각 전쟁을 중단하라고 주최측은 밝혔다.
여러 단체와 1인 시위자들이 전쟁을 반대한다는 피켓을 들고 침묵 시위에 동참 했지만 삼엄한 경비와 경찰의 단속으로 시위에 어려움을 겪었다. 하지만 이들은 아랑곳하지 않고 꿋꿋이 시위에 동참했으며 전쟁이 멈출 때까지 이어가겠다고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
"Taxi Driver" Kim Sa-bok's family, Kim Seung-pil, "opposed to war"
"Silence protests against war" in front of Russian embassy
[Break News = Correspondent Lee Seong-yong] Kim Seung-pil, son of Kim Sa-bok's family, who is well-known for the movie "Taxi Driver" and "May 18 Democratic Mountaineering Association, Young People's Association for Economic Affairs and Gwangju", Russia invaded Ukraine in front of the main gate of the Russian Embassy at 4 pm on the 12th and started a war They held a silent protest saying that what caused it should be stopped for whatever reason.
They said, 'Korea is a country that directly experienced war, and as a result, as the last divided country on the planet, it is impossible to leave even if you leave your hometown nearby, and you have the pain of national division that you cannot meet even if you have relatives and relatives where you can go in 10 minutes. It is a country that has experienced war.”
Even now, the organizers said that there is nothing left but scars for those who survived the pain of the 6.25 war and for all those who have died, and that in the end, this war in Ukraine will have nothing but sorrow and pain, and the organizers said to stop the war immediately.
Several groups and one-person protesters joined the silent protest with signs stating that they were opposed to war, but the protests were difficult due to strict security and police crackdowns. However, they persisted in the protests and said they would continue until the war stopped.
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남























