광고

울진군, 산불피해이재민 임시조립주택 겨울철 안전점검 벌여

이우근 기자 | 기사입력 2023/01/26 [19:08]

(C) 울진군

【브레이크뉴스 울진】이우근 기자=울진군(군수 손병복)이 지난해 3월 4일 발생한 울진산불 피해 이재민(181세대, 188동)들이 임시로 거주하고 있는 조립주택에 대한 겨울철 점검을 실시했다고 26일 밝혔다.

 

이날 점검은 겨울철 화재 예방을 위한 전기 안전점검과 상수도 동파 방지를 위해 배관에 열선을 설치하고 보온재를 전면 보강했다. 또 겨울철 노면이 결빙에 대비 마을회관에 염화칼슘, 모래주머니를 비치하고 난방에 필요한 전기 라디에이터, 전기 매트도 지원했다.

 

울진군은 화재 및 안전 관련 취약점을 중심으로 한 전담 공무원을 지정해 모니터링을 하고 있으며, 보건소와 연계하여 방문 의료 및 보건 서비스를 병행하여 실시하고 있다.

 

임시 조립주택 이재민에 대하여 한국전력공사는 재난지역 특별지원기준에 따라 올해 1월 말까지 월 20만원 한도 내에서 전기요금을 100% 지원 중이며 2월∼4월까지는 50% 지원 예정이다.

 

손병복 울진군수는“이재민들이 거주하고 있는 임시 조립주택은 가설건축물로서 겨울철 한파에 취약할 것으로 예상된다”며“조립주택 전반에 대한 안전 점검을 완료하였고 철저한 유지보수 점검으로 이재민들이 안심하게 보낼 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.

 

<구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.>

 

<This is the full text of the English article translated by Google Translate. Please note that there may be errors in translation.>

 

Uljin-gun, winter safety inspection of temporary assembled housing for victims of forest fire

 

 

[Break News Uljin] Reporter Lee Woo-geun = Uljin-gun (Governor Son Byeong-bok) announced on the 26th that it had conducted a winter inspection of the prefabricated houses where victims (181 households, 188 buildings) were temporarily residing in the Uljin forest fire that occurred on March 4 last year.

 

On this day, electrical safety checks were performed to prevent fires in the winter, and heating wires were installed on pipes to prevent waterworks from freezing and bursting, and insulation materials were fully reinforced. In addition, calcium chloride and sand bags were provided at the village hall in preparation for freezing roads in winter, and electric radiators and electric mats necessary for heating were provided.

 

Uljin-gun designates a dedicated public official to monitor fire and safety-related vulnerabilities, and provides visiting medical and health services in conjunction with public health centers.

 

For victims of temporary prefabricated housing, KEPCO is supporting 100% of the electricity bill within the limit of 200,000 won per month until the end of January this year according to the special support standards for disaster areas, and plans to support 50% from February to April.

 

Sohn Byung-bok, Mayor of Uljin-gun, said, “The temporary prefabricated houses where the victims live are temporary buildings, so they are expected to be vulnerable to cold waves in the winter.” I will do my best,” he said.

 

 

 


원본 기사 보기:브레이크뉴스 대구경북
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고