광고

'광주'여, 호남 권력의 재탈환을 위해 미몽(迷夢)에서 깨어나시라!

“호남이 영남의 식민지”라는 말을 믿는 이들에게 “영남이 호남의 식민지”임을 보여줄 차례

문일석 발행인 | 기사입력 2023/08/17 [12:03]

▲ 문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스

본지(브레이크뉴스)는 한설 전 육군 군사연구소장이 페이스북에 올린 글을 기사화 했다. 지난 8월14일자 “한설 전 소장, 이재명을 버리지 않으면 민주당은 가망이 없다” 제목의 기사에서  “국제정세는 급변하고 있는데 한국정치는 퇴행하고 있다.”면서 “그 퇴행의 중심에 이재명이 있고 여전히 문재인이 그 뒤에서 똬리를 틀고 있다.”고 소개했다.

 

한설 전 소장은 이 글에서 “호남은 영남 사이비 개혁세력에게 식민지(植民地)가 된 것이다. 호남의 일부 정치세력들은 영남 사이비 개혁세력에게 부역을 하고 이권(떡고물)을 받아먹으면서 호남 전체를 팔아먹었다.”고 지적(指摘)했다.

 

한국의 민주주의란 아슬아슬하게 투쟁의 칼날 위에 세워진 '기적(奇蹟)' 같은 것이랄 수 있다. 그 과정에서 김대중 전 대통령을 비롯한 출중한 호남출신 정치인들이 함께 담합-투쟁 했었다. 이런 분들은 대한민국=민주주의의 기념비적 인물들이다. 그런데, 과거의 총선에선 '공천'이란 이름으로 이런 분들 대다수를 고려장(高麗葬=고려시대, 살아 있는 나이든 분들을 굴속에 가둬 사망하게 했던 장례식) 시켰었다. 

 

전남의 '광주(光州)'란 지명에도 의미가 있지만, 호남정신의 결집을 의미하는 단어라 할 수 있다. 오 광주! 그런데 “호남이 영남의 식민지”라고, 비아냥거림을 받는 것은 광주(光州)가 일부 사욕(私慾) 세력들의 손을 들어준 결과이기 때문이다.

 

필자는 기자-신문사 오너로 일해 오면서 직-간접적으로 교유해온 친(親)호남 정치인들이, 다수 있다. 무순으로 열거하면-한화갑, 권노갑, 박지원, 정동영, 박주선, 유준상, 정세균, 이영일, 이낙연, 김경재, 김옥두. 신순범, 이윤석, 주승용, 김홍업, 박준영, 신중식, 장성민, 최경환, 문학진, 이영호, 한영애, 김덕룡, 등등이다. 정치 원로 또는 중견 정치인들인 셈이다.

 

다가오는 2024년 4월10일 총선. 필자는 세속말로, 지난 세월에 고려장 당했던 호남출신 정치 원로들에게 가해졌던 탄압(彈壓)을 걷어내는 일이 화급(火急)함을 지적한다. 대한민국=민주주의 국가를 구축했던 시대정신을 이끌어왔던 원로정치인들을 재활용해야 한다. 그리하여  대한민국=민주주의 국가로 더 보강하는, 웅대한 임무를 그 분들에게 안겨줄 수 있다고 생각한다. 정치 원로들에게는 대한민국=민주주의 국가를 축조한 공훈이 있다. 이 분들 가운데는 국회의원도 있고, 전직 총리-도지사도 있다. 또는 정치적으로 의원직 등 고위직에 오르지 않았더라도, 대한민국=민주주의 건립에 삶을 투척했던 정치인들이 많다. 이런 분들이 재(再) 운집돼야 한다. 대한민국=민주주의 국가의 완성을 위해서라도 재(再) 결집을 서둘러야 한다. 그리고 원로 정치인들에게는 스스로 결집하는 능동적인 정치활동이 필요한 듯하다. 

 

그간 '광주'는 여러 가지 이유를 열거하면서 호남출신 정치인들을 소외시켰다. 지난 대선 전, 광주는 영남출신 대선후보를 만들기 위해 호남출신 이낙연을 도태시켰다. 이것은 광주가 남긴 폐착(敗着)의 흔적이었다. 

 

이 기회에 광주는 광주의 폐착(敗着=바둑에서, 그곳에 돌을 놓았기 때문에 결과적으로 그 판에서 지게 된 아주 나쁜 수)을 이제라도 인식, 호남출신 원로 정치인들이 정치에 기여할 수 있는 길을 열어주는데 인색해서는 안 된다. 원로 정치인들 모두에게는 젊은 정치인들에게서 볼 수 없는 지혜(知慧)가 있다. 그런 지혜들이 모아져서 강한 국가 건설에 쓰여 져야 한다.

 

광주는, 영남 출신 군인들이 주도했던 군부정권이 광주의 아스팔트 위에서 광주인들의 몸에 총격(銃擊)을 가했음을 잊지 말아야 한다. 1980년 5.18 때 광주는 핏빛이었다. 지독한 지역감정으로 영남들에게 홀대 받았던 호남은 그 혹독했던 차별을 한시라도 잊어선 곤란하다. 

 

호남은 영남의 식민지라고 놀림 받았던 과거에서 탈피해야 한다. “호남이 영남의 식민지”라는 이상야릇한 말들을 믿는 이들에게 “영남이 호남의 식민지”임을 보여줄 차례이다. 목적 달성을 위해서는 거대(巨大)하게 뭉쳐야만 한다. 김대중 정권 때 권력 유지에 참여했던 정치의 고급기술자들이 재결합하기를 기대한다.

 

대한민국 민주주의 심장인 '광주'여, 미몽(迷夢)에서 깨어나시라. 김대중 이후 호남=불임정당을 지원해온 '광주'여, 호남 권력의 재탈환을 위해 미몽에서 깨어나시라. 최후의 일각(一角)까지, 호남인들의 웅혼(雄渾)이 후회 없이 불태워지기를 제안한다. moonilsuk@naver.com

 

*필자/문일석, 시인. 발행인.(필자는 전남 담양군 출신임을 밝힌다.)

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

'Gwangju', wake up from your dream to regain power in Honam!

It is time to show those who believe that “Honam is a colony of Yeongnam” that “Yeongnam is a colony of Honam”

-Moon Il-suk Publisher

 

This magazine (Break News) published an article posted on Facebook by Han Seol, former head of the Army Military Research Institute. On August 14, in an article titled “If former director Han Seol and Lee Jae-myung are not abandoned, the Democratic Party has no hope”, he said, “The international situation is changing rapidly, but Korean politics is regressing.” Moon Jae-in is coiling up behind it.” In this article, Director Han Seol Jeon said, “Honam became a colony for pseudo-reformists in Yeongnam. He pointed out that some political forces in Honam sold out the whole of Honam while collaborating with pseudo-reform forces in Yeongnam and receiving interests (rice cakes).”

 

Democracy in Korea can be like a 'miracle' built on the edge of a struggle on the edge. In the process, prominent politicians from Honam, including former President Kim Dae-jung, colluded and fought together. These people are the monumental figures of the Republic of Korea = democracy. By the way, in the past general elections, most of these people were ordered to burial in the name of 'nomination'.

 

Jeollanam-do's 'Gwangju' has meaning in its place name, but it can be said that it is a word that means the concentration of Honam spirit. Oh Gwangju! By the way, the fact that "Honam is a colony of Yeongnam" and is being ridiculed is because Gwangju has sided with some self-interested forces.

 

There are a number of pro-Honam politicians with whom I have directly or indirectly interacted while working as a reporter and newspaper owner. Listed in random order-Han Hwa-gap, Kwon No-gap, Park Ji-won, Jeong Dong-young, Park Joo-seon, Yoo Jun-sang, Jeong Sye-gyun, Lee Young-il, Lee Nak-yeon, Kim Gyeong-jae, Kim Ok-doo. Sunbeom Shin, Yunseok Lee, Seungyong Joo, Hongeop Kim, Joonyeong Park, Joongshik Shin, Seongmin Jang, Kyunghwan Choi, Munhakjin, Yeongho Lee, Youngae Han, Deokryong Kim, etc. It means that they are political elders or middle-ranking politicians.

 

The upcoming general election on April 10, 2024. In my secular words, I point out that it is urgent to remove the oppression that was inflicted on the political elders from Honam who were buried in Goryeo in the past. Republic of Korea = We need to recycle the old politicians who have led the spirit of the times that built a democratic country. So, I think we can give them the grand mission of further strengthening the Republic of Korea as a democratic country. The political elders have merit in building the Republic of Korea = a democratic country. Among these people are members of the National Assembly and former prime ministers and provincial governors. Or, even if they did not rise to a high-ranking position, such as a member of the National Assembly, there are many politicians who devoted their lives to establishing Korea = democracy. These people need to be brought together again. Republic of Korea = For the sake of the completion of a democratic state, we must hurry to regroup. And it seems that senior politicians need active political activities to mobilize themselves.

 

In the meantime, 'Gwangju' has alienated politicians from Honam by enumerating various reasons. Before the last presidential election, Gwangju culled Lee Nak-yeon from Honam to make a presidential candidate from Yeongnam. This was a trace of the abolition left by Gwangju.

 

At this opportunity, Gwangju recognizes Gwangju's failure (敗着 = a very bad move in Baduk, resulting in a loss in the game as a result of placing a stone there), and opens the way for senior politicians from Honam to contribute to politics. Don't be stingy in giving. All elder politicians have a wisdom that is not found in younger politicians. Such wisdom must be gathered and used to build a strong nation.

 

Gwangju should not forget that the military regime led by soldiers from Yeongnam opened fire on the bodies of Gwangju residents on the asphalt of Gwangju. At the time of May 18, 1980, Gwangju was the color of blood. It is difficult for Honam, which was neglected by the Youngnam people due to severe regional feelings, to forget the harsh discrimination even for a moment.

 

Honam must break away from the past where it was ridiculed as a colony of Yeongnam. It is time to show that “Yeongnam is a colony of Honam” to those who believe in the strange words “Honam is a colony of Yeongnam”. In order to achieve a goal, we must come together in a colossal way. We hope that the high-level political technicians who participated in maintaining power during the Kim Dae-jung administration will reunite. 'Gwangju', the heart of democracy in Korea, wake up from a dream. 'Gwangju', who has supported the Honam = Infertile Party since Kim Dae-jung, wake up from your dreams to regain power in Honam. Until the last glimpse, I propose that the Honam people's souls be burned without regret. moonilsuk@naver.com

 

*Writer/Moon Il-suk, poet. publisher.(I state that I am from Damyang-gun, Jeollanam-do.)

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고