![]() ▲ 합천 옥전고분군 세계유산 등재 기념행사 개최 |
[브레이크뉴스=주윤한 기자] 합천군은 15일 합천박물관 야외행사장에서 김윤철 합천군수, 경상남도 김현미 문화유산과장, 성종태 합천군의회 부의장, 장진영 도의원을 비롯한 기관 · 사회단체장, 합천군민 등 500여명이 참석한 가운데 ‘합천 옥전고분군 세계유산 등재 기념 행사’를 개최했다.
합천 옥전고분군은 교통의 요지인 황강변 구릉지에 위치하며 다른 가야정치체, 인근 국가들과 활발히 교류했던 모습을 잘 보여주는 고분군으로 연맹이라는 독특한 정치체계를 유지하면서 주변의 중앙 집권적 고대국가와 병존하였던 가야 문명을 실증하는 독보적인 증거다.
동아시아 고대 문명의 한 유형을 보여주는 중요한 유적임을 인정받아 세계유산으로 등재됐다.
가야고분군은 2013년 3개 고분군을 시작으로 10여 년에 걸쳐 진행됐으며 2019년 7개 고분군으로 확대됐다.
2023년 9월 24일 제45차 세계유산위원회가 열린 사우디아라비아 리야드에서 세계유산 등재가 최종 확정됐다.
이번 기념행사는 세계문화유산으로 등재된 옥전고분군의 역사적 가치를 국내외적으로 널리 홍보하고 지역주민들에게 세계문화유산에 대한 자긍심 고취 및 보존과 활용의 공감대를 형성하기 위해 마련했다.
기념행사는 축하공연, 본행사, 합천박물관 및 고분군 현장 탐방으로 구성됐다.
축하공연에는 경남심포닉밴드의 다채로운 공연과 함께 영화 서편제의 주연배우인 국악인 오정해가 출연해 늦가을의 무대를 빛냈다.
이후 합천박물관 기획전시관에서 ‘옥전고분군, 세계유산으로 나아가다’라는 주제의 기획특별전을 관람하고 세계유산으로 등재된 옥전 고분군 현장을 탐방했다.
김윤철 합천군수는 “고대사회의 국제 교류의 중심이 됐던 옥전고분군을 적극적으로 홍보하고 후대에도 세계유산적 가치를 지켜나갈 수 있도록 옥전고분군의 보존과 관리에 최선을 다하겠다”며 “더 나아가, 가야 유산인 옥전고분군을 세계인과 널리 공유하고 합천군을 세계로 뻗어나가는 역사문화관광도시로 만들어 갈 수 있도록 가야고분군을 보유한 도시들과 활발하게 소통해 나가겠다”고 밝혔다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Hapcheon Okjeon Ancient Tombs held a commemorative event for the World Heritage registration
Various events such as Gyeongnam Symphonic Back Commemorative Concert held
On the 15th, at an outdoor event at the Hapcheon Museum, Hapcheon-gun held a 'Celebration of the registration of Hapcheon Okjeon Ancient Tombs as a World Heritage Site' with over 500 people in attendance, including Hapcheon-gun Governor Kim Yun-cheol, Gyeongsangnam-do Cultural Heritage Department Director Kim Hyeon-mi, Hapcheon County Council Vice-Chairman Seong Jong-tae, Provincial Assemblyman Jang Jin-young, heads of organizations and social groups, and Hapcheon residents. event was held.
Hapcheon Okjeon Ancient Tombs are located on a hillside along the Hwanggang River, a major transportation hub, and are a group of ancient tombs that clearly show active exchanges with other Gaya political entities and neighboring countries. It maintained a unique political system called the Federation and coexisted with the surrounding centralized ancient state. It is unrivaled evidence that proves the Gaya civilization.
It was recognized as an important relic that shows a type of East Asian ancient civilization and was registered as a World Heritage Site.
The Gaya Ancient Tombs was developed over 10 years, starting with three ancient tomb groups in 2013, and expanded to seven ancient tomb groups in 2019.
The World Heritage listing was finally confirmed in Riyadh, Saudi Arabia, where the 45th World Heritage Committee was held on September 24, 2023.
This commemorative event was prepared to widely promote the historical value of the Okjeon Ancient Tombs, which are registered as World Cultural Heritage, both domestically and internationally, to inspire pride in the World Cultural Heritage among local residents, and to form a consensus on preservation and utilization.
The commemorative event consisted of a celebratory performance, the main event, and a field trip to the Hapcheon Museum and ancient tombs.
The celebratory performance included a colorful performance by the Gyeongnam Symphonic Band and the appearance of Korean traditional musician Oh Jeong-hae, the lead actor in the movie Seopyeonje, to brighten the late fall stage.
Afterwards, we watched a special exhibition titled ‘Okjeon Ancient Tombs, Advancing toward World Heritage Site’ at the Special Exhibition Hall of Hapcheon Museum and visited the site of Okjeon Ancient Tombs, which were registered as World Heritage Sites.
Hapcheon County Governor Kim Yun-cheol said, “We will actively promote the Okjeon Ancient Tombs, which were the center of international exchange in ancient society, and do our best to preserve and manage the Okjeon Ancient Tombs so that their world heritage value can be preserved for future generations.” “We will actively communicate with cities that have the Gaya Ancient Tombs so that we can widely share the Okjeon Ancient Tombs with the world and turn Hapcheon-gun into a historical, cultural and tourist city that extends to the world,” he said.
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남

























