![]() ▲ 윤석열 대통령이 20일 오후 용산 대통령실 청사에서 열린 제9회 국무회의를 주재하고 있다. <사진:뉴시스> |
윤석열 대통령이 20일 정부의 의대 정원 증원에 반발한 의료계 집단행동 돌입 관련해 "의료 개혁은 절대 흔들림 없이 추진하는 것"이라며 의료 개혁에 대한 확고한 입장을 재확인했다.
윤 대통령은 이날 오후 용산 대통령실에서 열린 제9회 국무회의 마무리 발언에서 "의료 개혁 과정에서 국민들 생명·건강이 위협받는 건 있을 수 없다"며 이같이 밝혔다고 김수경 대통령실 대변인이 오후 서면브리핑에서 전했다.
윤 대통령은 또 "내각 전부가 일치단결해 국민들 피해가 없도록 해 달라"고 내각에 당부 후 "임상의사도 중요하나 첨단 바이오·헬스케어 분야 국제 경쟁력을 갖추기 위해서도 의료 인력 확충은 중요하다"고 강조했다.
윤 대통령은 이날 오후 TV생중계된 제9회 국무회의 모두발언에서 의료개혁 필요성·대규모 의대 증원 시급성·정부 대책 추진 등을 상세히 설명한 바 있다.
윤 대통령은 전날 용산 대통령실 참모진과의 회의 자리에서도 의료계 반발 현황을 보고 받고 "의사들은 국민 생명·안전을 다루는 군인과 같다"며 "지난 정부처럼 지나가지 않겠다"고 언급한 것으로 전해졌다.
특히 의료계에서 '정부는 의사를 이길 수 없다'는 말이 통용되고 있는 것에 '의사도 국민은 이길 수 없다'는 식 발언을 한 것으로 전해졌다.
필수·지역 의료 분야를 비롯 의사 수가 절대적 부족한 상황에서 국민 생명·안전을 지키는 임무에 직결되는 의료계가 국민을 볼모로 무책임한 행동에 나서고 있는 점을 지적한 것으로 보인다. 실제 의료서비스 중단 시 국방 공백같은 혼란 발생을 우려한 것이다.
잇따른 윤 대통령 언급에서 의료계의 거센 반발에 부딪혀 원격의료·의대 증원이 무산된 과거 정부 과오를 반복않고 의료 개혁을 밀어붙이겠다는 의지가 엿보여 향배가 주목되고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation
President Yoon Seok-yeol "Push forward medical reform without hesitation."
Closing Remarks at the 9th Cabinet Meeting “It is impossible for the people’s lives and health to be threatened during the medical reform process. The entire Cabinet must unite to prevent harm to the people.”
-kihong Kim reporter
On the 20th, President Yoon Seok-yeol reaffirmed his firm position on medical reform, saying, "Medical reform is something that will be pursued without wavering," in relation to the medical community's collective action against the government's increase in the number of medical school students.
President Yoon said this in his closing remarks at the 9th Cabinet meeting held at the Presidential Office in Yongsan this afternoon, saying, “It is impossible for the lives and health of the people to be threatened in the process of medical reform,” Presidential Office Spokesperson Kim Soo-kyung reported in a written briefing in the afternoon.
President Yoon also asked the Cabinet, "Please unite the entire cabinet to prevent harm to the people," and emphasized, "Clinicians are important, but expanding the medical workforce is also important to achieve international competitiveness in the cutting-edge bio and healthcare fields." did.
President Yoon explained in detail the need for medical reform, the urgency of increasing the number of large-scale medical schools, and the promotion of government measures in his plenary remarks at the 9th Cabinet meeting, which was broadcast live on TV this afternoon.
At a meeting with the Yongsan Presidential Office staff the day before, President Yoon was briefed on the status of opposition from the medical community and reportedly stated, "Doctors are like soldiers who deal with the lives and safety of the people," and "We will not pass by like the previous administration."
In particular, in response to the widely accepted saying in the medical community that "the government cannot defeat doctors," he is said to have said something along the lines of "even doctors cannot defeat the people."
It appears to point out that in a situation where there is an absolute shortage of doctors, including in essential and local medical fields, the medical community, which is directly related to the mission of protecting the lives and safety of the people, is engaging in irresponsible behavior while holding the people hostage. There was concern that confusion, such as a national defense gap, would occur if medical services were actually stopped.
President Yoon's successive comments show his will to push for medical reform without repeating the past government's mistake of failing to expand telemedicine and medical schools in the face of strong opposition from the medical community, drawing attention.

























