![]()
|
[브레이크뉴스경기남부=평택 이현준기자] 평택시는 럼피스킨 발생 상황과 방역 대책을 점검했다.
지난 3일 관내 한우농장(22마리 사육)에서 럼피스킨이 확진됨에 따라, 4일 16:30에 임종철 부시장 주재로 긴급 재난안전대책본부회의를 개최했다.
평택시는 관내 한우농장에서 럼피스킨이 확진됨에 따라 발생농장의 양성개체 3두를 신속히 살처분하는 한편, 소독 차량과 방제 차량을 동원해 소 사육농가 방제 활동을 추진하고, 농장 앞에 생석회 도포와 통제초소를 설치하는 등 긴급방역 조치했다. 또한, 거점소독시설 2개소(팽성읍, 안중읍)를 24시간 운영해 관내 추가 확산 차단을 위해 전 행정력을 동원하고 있다.
아울러, 이날 회의를 주재한 임종철 부시장은 “럼피스킨 주요 매개곤충인 침파리와 모기 등의 방제가 중요하며, 이를 위해 보건소와 읍면동 행정복지센터 등과 협조해 축사 인근의 매개곤충 서식지 등을 집중 방제하고, 예방접종 유예개체에 대한 접종을 독려하고, 관내 농가에 대한 주기적인 임상예찰 등 차단 방역에 최선을 다해 주길 당부한다”고 말했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Nambu = Pyeongtaek Reporter Lee Hyeon-jun] Pyeongtaek City inspected the situation of the outbreak of Lumpyskin and quarantine measures.
After Lumpyskin was confirmed at a Hanwoo farm (raising 22 cows) in the city on the 3rd, an emergency disaster safety countermeasures headquarters meeting was held at 16:30 on the 4th, presided over by Vice Mayor Im Jong-cheol.
After Lumpyskin was confirmed at a Hanwoo farm in the city, Pyeongtaek City promptly culled three positive cows from the outbreak farm, mobilized disinfection vehicles and pest control vehicles to promote pest control activities at cattle farms, and took emergency quarantine measures such as applying lime and installing control posts in front of farms. In addition, two base disinfection facilities (Paengseong-eup and Anjung-eup) are being operated 24 hours a day, mobilizing all administrative power to block further spread within the city.
In addition, Vice Mayor Lim Jong-cheol, who chaired the meeting that day, said, “It is important to control the main vector insects of lumpy skin, such as bed flies and mosquitoes. To this end, I ask that you cooperate with public health centers and administrative welfare centers in towns, townships, and districts to focus on controlling vector insect habitats near livestock farms, encourage vaccination of those whose vaccination has been deferred, and do your best to block the disease by conducting periodic clinical observations on farms in the district.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기남부
























