![]() ▲ 윤석열 대통령과 석동현 변호사 © 대통령실 |
윤석열 대통령 측이 13일 "대한민국 사법부가 이념적 결사체로 변질되고 있는 게 아닌가 하는 강한 의심을 지울 수 없다"고 밝혔다.
석동현 변호사는 이날 오후 "고위공직자범죄수사처(공수처)의 서부지법 영장 청구는 사법질서 교란 행위"라며 "변호인단이 어제 공수처를 방문해 윤 대통령이 헌법재판소 탄핵심판 절차에 임할 수 있도록 수사 유보를 정식 요청했다"며 이같이 밝혔다.
윤 대통령 변호인단은 공수처의 체포영장 청구 과정·집행 때 경찰 동원이 부적절한 동시에 체포영장은 윤 대통령 망신주기 목적으로 공수처가 체포영장 집행 시도를 중단하고 적법절차를 거쳐 서울중앙지법에 구속영장을 청구해야 한다는 입장이다.
변호인단은 "공수처의 서울서부지법 영장 청구는 수사권 없는 불법 수사일 뿐 아닌 사법 쇼핑을 위해 재판 관할권까지 침탈한 사법질서 교란 행위"라고 지적했다.
또 "경찰이 법률상 근거 없는 공수처 수사 지휘에 따르지 말 것과 공수처의 불법 영장 집행에 나서지 말 것을 지시하고 이행않는 경우 엄중 징계하라"고 고기동 행정안전부 장관 직무대행을 향해 촉구했다.
더불어 대통령경호처 간부의 경찰 국가수사본부 관계자에게 내부 정보 전달 보도를 언급 후 "국수본이 공수처 시녀로서 불법 영장 집행 전위대로 나서는 것도 모자라 위법수사마저 개의치 않는 모습을 보여줬다"고 강조했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Yoon Seok-yeol's side: "Judiciary has degenerated into an ideological organization... Public Prosecutor's Office disrupts judicial order"
"Police, do not follow the prosecution's investigation orders without legal basis and do not proceed with executing illegal warrants. If you do not follow them, you will be severely punished." Urge Acting Minister of Public Administration and Security Ko Ki-dong
-kihong Kim reporter
President Yoon Seok-yeol's side stated on the 13th, "We cannot help but have strong suspicions that the judiciary of the Republic of Korea is being transformed into an ideological organization."
Attorney Seok Dong-hyun stated on the afternoon of the same day, "The High-ranking Officials' Corruption Investigation Office (Public Officials' Corruption Investigation Office)'s request for a warrant from the Western District Court is an act of disruption of the judicial order," and "The defense team visited the Public Officials' Corruption Investigation Office yesterday and formally requested a suspension of the investigation so that President Yoon can participate in the impeachment trial at the Constitutional Court."
President Yoon's defense team believes that the Public Officials' Corruption Investigation Office's request for an arrest warrant and its execution were inappropriate, and that the arrest warrant was intended to embarrass President Yoon, and that the Public Officials' Corruption Investigation Office should stop attempting to execute the arrest warrant and apply for an arrest warrant to the Seoul Central District Court through due process.
The defense team pointed out that "The Public Officials' Corruption Investigation Office's request for a warrant from the Seoul Western District Court is not only an illegal investigation without investigative authority, but also an act of disruption of the judicial order that encroached upon the jurisdiction of the trial for the purpose of judicial shopping."
He also urged Acting Minister of the Interior and Safety Ko Ki-dong to “order the police not to follow the prosecution’s investigation orders without legal basis and not to proceed with executing the prosecution’s illegal warrants, and severely punish those who do not comply.”
He also mentioned the report that the Presidential Security Service officials passed on internal information to officials of the National Investigation Headquarters, emphasizing that “not only did the National Investigation Headquarters act as a vanguard for executing illegal warrants as a servant of the prosecution, but it also showed an attitude of not caring about illegal investigations.”

















