광고

도올 김용옥 시국선언...“허풍(虛風) 떨기 일관, 자중(自重) 했으면...”

문일석 발행인 | 기사입력 2025/03/11 [15:11]

도올 김용옥 교수가 지난 3월10일 '도올tv'를 통해 공개한 시국선언문이 인구에 회자(膾炙) 되고 있다. 이 선언문에는 윤석열 대통령을 '내란 수괴(首魁)'로 지목하거나 “폐역(悖逆)의 존재”로 비하(卑下)하는 등, 윤석열 대통령의 입장에서 보면 악랄한 문구 등으로 일관하고 있다. 또한 이 선언문에서 헌법재판소 재판관들을 “사람이 아니라 신과 같은 존재”라고 찬양하면서 “사람의 권능을 벗어난 초월적인 힘을 부여받은 존재”라고 칭송, 이 글을 읽는 이들을 미망(迷妄)에 빠지게 하고 있다. 지성인이, 이럴 수가 있나?

 

▲ 김용옥 교수.<출처 '도올TV'>    ©브레이크뉴스

 

지성인들의 세속 참여는 일상적으로 있는 일이겠지만, 윤석열 대통령을 상식 선 이상으로 극렬하게 비방하거나, 국가의 사법기관(헌법재판소 재판관)에 있는 이들을 신(神)적 존재로 추앙케 하는 등의 편향된 논리를 꿰어 맞추며 상식(常識)을 허물어뜨리고 있다. 사법 절차에 띠라 수사와 재판이 진행되는 사건에 지성인이 과감하게 끼어들어, 과격(過激)한 발언들을 쏟아냈다.

 

김용옥 교수는 이 시국선언문에서 “지금 헌재 재판관 여덟 분은 단순한 사람이 아닙니다. 한 사람이 국가를 망하게 할 수도, 흥하게 할 수도 있다는 것은 상식을 벗어나는 일입니다. 오늘 이 시점에서 헌재 재판관 여덟 분은 사람이 아니라 신과 같은 존재입니다”면서 “사람의 권능을 벗어난 초월적인 힘을 부여받은 존재입니다. 이 신적인 재판관에게 좌도 없고, 우도 없고, 중도도 없습니다. 보수도 진보도 없으며, 어떠한 세속적 사감도 개입될 수 없습니다. 그들은 어두운 곳이든 밝은 곳이든 모든 곳에 빛을 비추는 햇빛과 같은 존재여야 합니다.”고 피력, 선언문을 접하는 이들을, 매우 어리둥절케 했다. 헌법 재판관이 신과 같은 존재라고 허풍(虛風을 떨고 있기 때문이다.

 

이어 윤석열 대통령을 언급하는 부분에서는 “윤석열은 내란의 수괴입니다. 이것은 저 개인의 판단이 아니라 역사적 사실이며, 민의의 판결이며, 민주적 절차를 통해 누구나 공감할 수 있는 사태로 드러난 사건입니다. 도덕적 포용의 대상이 될 수 없는 극악무도한 죄악입니다. 윤석열이 취임한 이후 오늘까지 저지른 언행은 불순한 사적 욕망, 거짓과 위선, 막가파식 독주, 이성을 거부하는 주술적 비합리성으로 점철되어 있습니다”고 설명하면서 “이 모든 언행의 바탕에는 헌정 질서를 거부하는 위헌적 권위의식이 지배하고 있습니다. 윤석열은 단군 이래 가장 악랄한 형태로 등장한 지도자상을 지니고 있으며, 민본과 민주를 거부하는 폐역(悖逆)의 존재입니다”라고, 못 박았다.

 

▲ 필자/문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스

도올 김용옥 교수는 이  시국 선언문의 마지막 부분에서 “(윤석열 탄핵)기각은 단군 이래 조선 민중 역사 전체에 죄악의 씨를 뿌리는 것입니다. 그것은 국가의 파멸입니다.”고 단정(斷定)지었다. “(윤석열 탄핵)기각은 단군 이래 조선 민중 역사 전체에 죄악의 씨를 뿌리는 것”이라고 단언(斷言) 했다.

 

역사란 연륜(年輪)의 집적(集積)이다. 어찌 윤석열 대통령의 비상계엄 사태가 “단군 이래 조선 민중 역사 전체에 죄악의 씨를 뿌리는 것”이, 가능할까? 지나친-엄청난, 확대해석이 아닐까? 필자는 이렇게 읽었다.

 

그는 학자의 양식을 벗어나, 사회 혼란을 야기 시킬 수 있는 망상적 언어들을 나열했다. 언론인인 필자의 견해로는, 도올(김용옥 교수)은 제발 은인(隱人)-자중(自重) 했으면 한다.

 

참고로 '도올TV'에 올라 있는 김 교수의 시국 선언문 전문을 소개한다. moonilsuk@naver.com

 

*필자/문일석. 시인. 신문사(본지) 발행인

 

3월10일자 도올 김용옥 교수의 시국선언문(전문)

 

지금 대한민국은 풍전등화와 같은 존망의 위기에 처해 있습니다. 이 땅 위에 존재하는 모든 사람에게 그러한 위기가 덮여 있습니다. 나는 이 땅을 사랑하고, 이 나라의 문화와 역사, 도덕과 장구한 질서의 가치를 존중하는 한 사람으로서 심중한 발언을 하지 않을 수 없습니다. 그러나 나는 이 말을 누구에게 해야 할지 모르겠습니다.

 

국민을 향해 외친다 한들, 국민 대부분은 내가 말하고자 하는 성명의 본질과 내용, 그 당위성을 이미 알고 있기에 나의 성명은 군소리가 될 수도 있습니다. 구체적으로 말하자면, 나의 성명은 윤 대통령 파면의 결정적 열쇠를 쥐고 있는 헌재 재판관 여덟 분을 향한 것입니다. 그러나 이 시점에서 헌재 재판관들에게 정신적 영향을 주기 위해 언설을 바라는 것은 영혼의 낭비이며, 바람직하지도 않고, 무엇보다도 그들에게 닿지 않을 것입니다.

 

민주 사회 질서를 유지하는 궁극적인 기준은 법입니다. 조선 왕조에서는 법의 자리에 도덕, 천명, 민심이 있었습니다. 그러나 천리는 즉각적인 구속력이 없습니다. 법은 즉각적인 구속력이 있으며, 시비를 가리는 데 즉각적인 효력을 발휘합니다. 이러한 가시적 효력을 권력(파워)이라 할 수 있습니다. 그러나 법의 권력은 도덕을 기반으로 하지 않으면 역사의 죄를 짓게 됩니다.

 

지금 헌재 재판관 여덟 분은 단순한 사람이 아닙니다. 한 사람이 국가를 망하게 할 수도, 흥하게 할 수도 있다는 것은 상식을 벗어나는 일입니다. 오늘 이 시점에서 헌재 재판관 여덟 분은 사람이 아니라 신과 같은 존재입니다. 사람의 권능을 벗어난 초월적인 힘을 부여받은 존재입니다. 이 신적인 재판관에게 좌도 없고, 우도 없고, 중도도 없습니다. 보수도 진보도 없으며, 어떠한 세속적 사감도 개입될 수 없습니다. 그들은 어두운 곳이든 밝은 곳이든 모든 곳에 빛을 비추는 햇빛과 같은 존재여야 합니다. 

 

윤석열은 내란의 수괴입니다. 이것은 저 개인의 판단이 아니라 역사적 사실이며, 민의의 판결이며, 민주적 절차를 통해 누구나 공감할 수 있는 사태로 드러난 사건입니다. 도덕적 포용의 대상이 될 수 없는 극악무도한 죄악입니다. 윤석열이 취임한 이후 오늘까지 저지른 언행은 불순한 사적 욕망, 거짓과 위선, 막가파식 독주, 이성을 거부하는 주술적 비합리성으로 점철되어 있습니다. 이 모든 언행의 바탕에는 헌정 질서를 거부하는 위헌적 권위의식이 지배하고 있습니다. 윤석열은 단군 이래 가장 악랄한 형태로 등장한 지도자상을 지니고 있으며, 민본과 민주를 거부하는 폐역(悖逆)의 존재입니다.

 

헌재 재판관 단 한 분이라도 기각의 판단을 내린다면, 헌법을 최종적으로 수호해야 할 헌법재판관이 헌법을 부정하는 죄악을 인용하는 사태가 됩니다. 이는 대한민국의 헌정 질서가 근원적으로 성립하지 않음을 천명하는 결과를 초래할 것입니다. 윤석열 도당과 지지자들은 윤석열의 구속을 취소한다는 판결을 중앙지법에서 받아들이고 환호성을 지를지 모릅니다.

 

그러나 이미 헌재의 변론 과정은 완료되었습니다. 구속 취소 판결이 법률의 엄격한 해석에 따른 결정이라면, 그 엄격성이 똑같이 헌법재판소의 판결에도 적용되어야 합니다. 그렇다면 윤석열의 입지는 더욱 좁아질 것이며, 내란 수괴의 활보로 인한 국민의 불안과 분노, 민심의 단결은 더욱 극렬해질 것입니다. 헌재 재판관들이 나의 소리를 듣지 마시고, 하늘의 소리를 들으소서. 요한복음의 말씀대로 육으로 판단하지 마시고, 영으로 판단하소서. 하루라도 빠를수록 이 민족에게 만만한 행복과 안녕이 앞당겨질 것입니다. 인용은 윤석열 한 사람에 대한 훈계에 지나지 않지만, 기각은 단군 이래 조선 민중 역사 전체에 죄악의 씨를 뿌리는 것입니다. 그것은 국가의 파멸입니다. 민족은 하루라도 빨리 새 역사의 장으로 나아가야 합니다. 헌 역사의 똥통에서 뒹굴 이유가 없습니다. 새로운 정치의 장을 만들고, 새로운 리더십을 창출하여 세계 시민들의 모범이 되어야 합니다.

 

나는 간절히 기도합니다. 이 피 끓는 호소가 남녀노소, 이념과 관계없이 민족의 양심을 깨우기를. 우리의 시인 한용운의 시 한 구절을 읽습니다.

 

"나는 여러 사람이 모여서 말하고 노는 때에 더 울게 됩니다. 님 있는 여러 사람들은 나를 위로하여 좋은 말을 합니다마는, 나는 그들의 위로하는 말을 조소로 듣습니다. 그때는 울음을 삼켜서 눈물을 속으로, 창자를 향하여 흘립니다." 2025년 3월 10일, 도올 김용옥. <선언문 출처 '도올TV'>

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Dool Kim Yong-ok's State of the Nation Declaration... "Consistently talking nonsense, I wish you would have been more self-restrained..."

 

-*Author/Moon Il-suk. Poet. Publisher of a newspaper (this paper)

 

The State of the Nation Declaration that Professor Dool Kim Yong-ok released on 'Dool TV' on March 10 is being talked about by the public. The declaration consistently contains vicious phrases from President Yoon Seok-yeol's perspective, such as designating him as a 'chief of internal rebellion' and belittling him as a "rebellious being." In addition, the declaration praises the Constitutional Court justices as "not human beings but god-like beings" and "beings endowed with transcendent powers that are beyond human authority," leading readers to fall into a delusion. How can an intellectual do this?

 

▲ Professor Kim Yong-ok. <Source: 'Dool TV'> © Break News

 

It may be a common occurrence for intellectuals to participate in the world, but they are breaking common sense by harshly criticizing President Yoon Seok-yeol beyond common sense, or by praising those in the country's judicial organ (Constitutional Court judges) as godlike beings, and by fitting in biased logic. An intellectual boldly intervened in a case where an investigation and trial were being conducted according to judicial procedures, and made extreme remarks.

 

In this declaration of the current situation, Professor Kim Yong-ok said, "The eight Constitutional Court judges are not mere people. It is beyond common sense that one person can ruin or prosper a country. At this point in time, the eight Constitutional Court judges are not people, but godlike beings." "They are beings endowed with transcendent powers that go beyond human authority. “For this divine judge, there is neither left nor right nor middle ground. There is neither conservative nor progressive, and no worldly opinion can interfere. They must be like sunlight that illuminates everything, whether dark or bright,” he said, leaving those who came across the declaration very bewildered. The Constitutional Court Justice is boasting that he is like a god.

 

Then, in the part where he mentions President Yoon Seok-yeol, he says, “Yoon Seok-yeol is the ringleader of an internal rebellion. This is not my personal judgment, but a historical fact, a verdict of public opinion, and an incident that has been revealed through democratic procedures as a situation that anyone can sympathize with. This is an extremely heinous crime that cannot be the subject of moral acceptance. Yoon Seok-yeol’s words and actions since taking office until today are filled with impure personal desires, lies, hypocrisy, reckless tyranny, and shamanistic irrationality that rejects reason.” He then states, “At the foundation of all these words and actions is an unconstitutional sense of authority that rejects the constitutional order. Yoon Seok-yeol has the most vicious form of a leader since Dangun, and he is a traitor who rejects the people and democracy.”

 

▲ Author/Moon Il-seok, publisher of this magazine. ©Break News

 

Dool Professor Kim Yong-ok concluded in the last part of this declaration of the current situation, “The rejection of (impeachment of Yoon Seok-yeol) is sowing the seeds of sin throughout the history of the Joseon people since Dangun. It is the destruction of the nation.” He went beyond the style of a scholar and listed delusional language that could cause social chaos. In my opinion as a journalist, I hope that Do-ol (Professor Kim Yong-ok) will please be a benefactor and show self-restraint. Professor Kim Yong-ok asserted in this declaration that “the rejection of (Yoon Seok-yeol’s impeachment) is sowing the seeds of sin throughout the history of the Joseon people since Dangun.” History is the accumulation of years. How is it possible that President Yoon Seok-yeol’s martial law “is sowing the seeds of sin throughout the history of the Joseon people since Dangun”? Isn’t this an excessive, enormous, overinterpretation? This is how I read it.

 

For reference, here is the full text of Professor Kim’s declaration of the current situation posted on ‘Do-ol TV’. moonilsuk@naver.com

 

*Author/Moon Il-suk. Poet. Publisher of a newspaper (this paper)

 

Professor Kim Yong-ok’s declaration of the current situation (full text) dated March 10

 

The Republic of Korea is now facing a crisis of existence, like a light in the wind. Such a crisis is upon everyone who exists on this land. I love this land, and I want to respect the culture, history, and morality of this country. As a person who respects the value of long-standing order, I cannot help but make a serious statement. However, I do not know to whom I should address this.

 

Even if I shout to the people, most of the people already know the nature, content, and legitimacy of the statement I am trying to make, so my statement may be nothing more than a whimper. To be specific, my statement is directed at the eight Constitutional Court justices who hold the decisive key to President Yoon’s impeachment. However, at this point, hoping to have a mental impact on the Constitutional Court justices through my speech is a waste of soul, undesirable, and above all, it will not reach them.

 

The ultimate standard for maintaining democratic social order is law. In the Joseon Dynasty, morality, the will of heaven, and public sentiment took the place of law. However, the law of heaven does not have immediate binding force. Law has immediate binding force and exerts immediate effect in distinguishing right from wrong. This visible effect can be called power. However, if the power of law is not based on morality, it will commit a crime of history.

 

The eight Constitutional Court justices are not mere people. It is beyond common sense that one person can ruin or prosper a nation. At this point in time, the eight Constitutional Court justices are not human beings but god-like beings. They are beings endowed with transcendent powers that transcend human authority. These divine judges have no left, right, or center. They are neither conservative nor progressive, and no worldly sentiments can interfere. They should be like sunlight that illuminates all places, whether dark or bright.

 

Yoon Seok-yeol is the ringleader of an internal rebellion. This is not my personal judgment, but a historical fact, a verdict of public opinion, and an incident that has been revealed through democratic procedures as a situation that anyone can sympathize with. This is an extremely heinous crime that cannot be the subject of moral acceptance. Yoon Seok-yeol’s words and actions since taking office until today are filled with impure personal desires, lies and hypocrisy, reckless tyranny, and magical irrationality that rejects reason. At the root of all these words and actions is an unconstitutional sense of authority that rejects the constitutional order. Yoon Seok-yeol has the most vicious form of a leader since Dangun, and he is a traitor who rejects the people and democracy.

 

If even one Constitutional Court judge makes a decision to dismiss, it will mean that the Constitutional Court judges who are ultimately responsible for protecting the Constitution are citing the crime of denying the Constitution. This will result in the declaration that the constitutional order of the Republic of Korea is fundamentally unestablished. The Yoon Seok-yeol faction and their supporters may cheer when the Central District Court accepts the ruling to cancel Yoon Seok-yeol’s arrest.

 

However, the Constitutional Court’s argument process has already been completed. If the ruling to cancel the arrest is a decision based on a strict interpretation of the law, that strictness should be applied to the Constitutional Court’s ruling as well. If so, Yoon Seok-yeol’s position will become even narrower, and the anxiety, anger, and unity of the people due to the activities of the insurgents will become even more intense. Constitutional Court judges, do not listen to my voice, but listen to the voice of heaven. As the Gospel of John says, do not judge with the flesh, but with the spirit. The sooner you do, the sooner this nation will have easy happiness and peace. The citation is nothing more than a warning to one person, Yoon Seok-yeol, but the rejection is sowing the seeds of sin throughout the history of the Joseon people since Dangun. It is the destruction of the nation. The nation must move forward to a new chapter of history as soon as possible. There is no reason to wallow in the garbage can of old history. We must create a new chapter of politics, create new leadership, and become an example for the citizens of the world.

 

I pray earnestly. May this boiling appeal awaken the conscience of the nation, regardless of age, gender, or ideology. I read a line from a poem by our poet Han Yong-un.

 

 

"I cry more when many people gather together to talk and play. Many people who are with me comfort me with good words, but I listen to their comforting words as ridicule. At that time, I swallow my tears and shed them inside, toward my intestines." March 10, 2025, Dool Kim Yong-ok. <Source of declaration 'Dool TV'>

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고