![]() ▲ 권영세 국민의힘 비상대책위원장이 4일 오전 서울 여의도 국회에서 헌법재판소의 윤석열 대통령 파면 선고에 대한 입장 발표를 하고 있다. 2025.04.04. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 권영세 국민의힘 비상대책위원장은 4일 헌법재판소가 윤석열 대통령에 파면 선고한 것과 관련 "안타깝지만 국민의힘은 헌법재판소의 결정을 무겁게 받아들이며, 겸허하게 수용한다"고 밝혔다.
권영세 비대위원장은 이날 파면 선고 직후 가진 기자회견에서 "생각과 입장이 다를 수 있겠지만, 헌법재판소의 판단은 헌정 질서 속에서 내린 종국적인 결정이며, 우리는 이 결정을 존중하는 것이 민주주의와 법치주의를 수호하는 길임을 굳게 믿는다"고 강조했다. 그러면서 "우리 사회가 성숙한 민주국가로 한 걸음 더 나아가는 과정이라고 생각한다"고 덧붙였다.
권 위원장은 "무엇보다 먼저 국민 여러분께 진심으로 사과드린다"며 "여당으로서의 역할을 다하지 못한 데 대해 책임을 통감한다"고 말했다. 이어 "민주당이 국회를 장악한 상황에서 반복되는 의회 폭주와 정치적 폭거를 제대로 막아내지 못한 점도 반성한다"며 "이번 사태로 많은 국민들이 느끼셨을 분노와 아픔에 대해서도 무겁게 인식하고 있다"고 밝혔다. 그는 "국민 여러분들께서 주시는 비판과 질책, 모두 달게 받겠다"고 했다.
또한 권 위원장은 "지금 우리 사회는 또 한 번의 큰 고비를 마주하고 있다"며 "어떤 경우에도 폭력이나 극단적인 행동이 있어서는 안 된다"고 강조했다. 그는 "평화와 질서 속에서 위기를 극복해야 하며, 분열과 갈등을 멈추고 치유와 공동체 회복의 길로 나아가야 한다"고 말한 뒤, "그것이 진정 대통령과 나라를 위하는 길이라고 생각한다"고 덧붙였다.
끝으로 그는 "무엇보다 국정 안정이 중요하다"며 "국민의힘은 혼란을 수습하고, 헌정 질서가 흔들리지 않도록, 대통령 권한대행 체제가 안정적으로 운영될 수 있도록 저희에게 주어진 헌법적 책무를 다하겠다"고 밝혔다. 그러면서 "정치의 본령은 국민을 섬기는 것이며, 미증유의 위기 속에서도 국민의힘이 국가의 버팀목이 될 수 있도록 끝까지 책임을 다하겠다"고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
People Power Party: "We humbly accept the Constitutional Court's decision to impeach President Yoon... We apologize to the people"
On the 4th, People Power Party Emergency Response Committee Chairman Kwon Young-se stated regarding the Constitutional Court's decision to impeach President Yoon Seok-yeol, "It is unfortunate, but the People Power Party takes the Constitutional Court's decision seriously and humbly accepts it."
In a press conference held immediately after the impeachment ruling, Kwon Young-se emphasized, "Thoughts and positions may differ, but the Constitutional Court's decision is a final decision made within the constitutional order, and we firmly believe that respecting this decision is the way to protect democracy and the rule of law." He added, "I believe this is a process in which our society is taking a step further toward becoming a mature democratic nation."
Chairman Kwon said, "First of all, I sincerely apologize to the people," and "I feel responsible for failing to fulfill my role as the ruling party." He continued, “I also reflect on the fact that I failed to properly block the repeated parliamentary tyranny and political violence in a situation where the Democratic Party took control of the National Assembly,” and “I am deeply aware of the anger and pain that many citizens must have felt due to this incident.” He said, “I will accept all the criticism and reprimands you give me.”
Chairman Kwon also emphasized, “Our society is now facing another major crisis,” and “There should be no violence or extreme actions under any circumstances.” He said, “We must overcome the crisis in peace and order, stop division and conflict, and move toward healing and community recovery,” and added, “I believe that is the path that truly serves the president and the country.”
Finally, he said, “State stability is most important,” and “The People Power Party will fulfill its constitutional duty to resolve the confusion, prevent the constitutional order from being shaken, and ensure that the acting president’s system can operate stably.” He said, "The essence of politics is serving the people, and I will fulfill my responsibility to the end so that the People Power Party can become the pillar of the country even in the midst of an unprecedented crisis."

























