![]() ▲ 이재명 대통령이 17일(현지 시간) 캐나다 앨버타주 캐내내스키스 주요 7개국(G7) 정상회의장에서 이시바 시게루 일본 총리와 한일 정상회담에 앞서 악수하고 있다. 2025.06.18. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 호준석 국민의힘 대변인은 19일 "이재명 대통령과 이시바 일본 총리가 정상회담에서 북한 문제를 포함한 지정학적 위기에 대응하기 위해 한미일 공조를 지속 유지·발전시키기로 한 것을 환영한다"고 밝혔다.
호 대변인은 이날 논평을 통해 "이재명 대통령이 '작은 차이를 넘어 한국과 일본이 여러 면에서 협력하기를 기대한다'고 밝히고 셔틀외교 재개 의지도 드러냈으며, 한·미 공군과 일본 항공자위대가 북한의 핵·미사일 위협을 억제하기 위한 연합 공중훈련까지 실시했다"며 이같이 말했다.
호 대변인은 "우리 눈앞의 안보 위협은 북한 정권"이라며 "김정은 위원장이 푸틴 러시아 대통령 최측근인 쇼이구를 만나 양국 간 완전한 견해 일치를 이뤘다고 밝힌 만큼, 북한이 우크라이나에 병력을 더 파견하고 러시아는 첨단 군사기술을 북한에 추가로 이전할 것으로 보인다"고 지적했다.
이어 "김정은 정권은 이미 수백 기의 핵폭탄으로 대한민국 공격을 공언하고 있으며, 추가로 우라늄 농축 시설까지 건설하고 있다"면서 "전 세계에서 가장 비이성적인 정권의 핵과 미사일이 대한민국의 위대한 성취를 몇 초 만에 잿더미로 만들 수 있는 상황이다. 이러한 현실은 우리가 과거사 문제에도 불구하고 한미일 군사협력을 강화해야 하는 이유"라고 설명했다.
호 대변인은 "이재명 대통령이 이 방향으로 나아가기로 한 결정을 높이 평가하고 환영한다"라며 "국가안보와 국민의 생명과 재산을 지키는 일에 여야가 따로 있을 수 없다"고 했다.
다만 그는 "전 정부 시절 이재명 민주당 대표는 한일 셔틀외교 복원을 '빵셔틀 외교'라 비난했고, 한미일 정상회의를 '역사의 수레바퀴를 해방 이전으로 돌리는 패착', 한미일 군사훈련을 '자위대 군홧발이 한반도를 더럽힌다'고 주장했다"라며 "민주당은 한일정상회담을 '조공', '쪽박', '나라를 팔았다'고 조롱했고, 대통령 탄핵사유에 한미일 안보협력을 포함시키며 국제사회에 충격을 줬다"고 비판하기도 했다.
끝으로 그는 "누가 정권을 잡든, 앞으로는 당리당략이나 비뚤어진 이념 때문에 이런 일이 되풀이돼서는 안 된다"며, "대한민국의 안보와 경제를 위한 이재명 정부의 한미일 및 한일 협력 강화에 국민의힘은 적극 협조할 것"이라고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
People Power Party: "We welcome cooperation between Korea, the US, and Japan to respond to North Korea issues"
Ho Jun-seok, the People Power Party's spokesperson, said on the 19th, "We welcome the agreement between President Lee Jae-myung and Japanese Prime Minister Ishiba at the summit to continue to maintain and develop cooperation between Korea, the US, and Japan to respond to geopolitical crises, including the North Korea issue."
In a commentary on the same day, Spokesperson Ho said, "President Lee Jae-myung said, 'I hope that Korea and Japan will cooperate in many ways beyond minor differences,' and also expressed his intention to resume shuttle diplomacy. The Korea-US Air Force and the Japan Air Self-Defense Force even conducted joint air training to suppress North Korea's nuclear and missile threats."
Spokesperson Ho said, "The security threat right before our eyes is the North Korean regime," and pointed out, "Since Chairman Kim Jong-un met with Shoigu, a close aide of Russian President Putin, and announced that the two countries reached a complete consensus, it seems likely that North Korea will send more troops to Ukraine and that Russia will additionally transfer advanced military technology to North Korea."
He continued, “The Kim Jong-un regime has already declared an attack on South Korea with hundreds of nuclear bombs, and is even building a uranium enrichment facility,” explaining, “The nuclear weapons and missiles of the most irrational regime in the world can reduce South Korea’s great achievements to ashes in a matter of seconds. This reality is why we must strengthen South Korea-US-Japan military cooperation despite historical issues.”
Spokesperson Ho said, “We highly value and welcome President Lee Jae-myung’s decision to move in this direction,” adding, “There can be no separation between the ruling and opposition parties when it comes to national security and protecting the lives and property of the people.”
However, he criticized, "During the previous administration, Democratic Party leader Lee Jae-myung criticized the restoration of Korea-Japan shuttle diplomacy as 'bread shuttle diplomacy', and claimed that the Korea-US-Japan summit was 'a blunder that turned the wheel of history back to before liberation', and that the Korea-US-Japan military exercises were 'the boots of the Self-Defense Forces that are defiling the Korean Peninsula'", and "The Democratic Party ridiculed the Korea-Japan summit as 'tribute', 'a waste of money', and 'selling the country', and shocked the international community by including Korea-US-Japan security cooperation in the grounds for the impeachment of the president." Finally, he said, "Regardless of who takes power, this should not be repeated in the future due to partisan interests or distorted ideology," and "The People Power Party will actively cooperate with the Lee Jae-myung administration's efforts to strengthen Korea-US-Japan and Korea-Japan cooperation for the security and economy of the Republic of Korea."

























