![]() ▲ 김민석 ©브레이크뉴스 |
김민석 신임 국무총리가 7월7일 취임했다. 김민석 국무총리는 이날 취임사에서 “내란의 상처와 제2의 IMF 위기를 극복하고 위대한 대한민국, 위대한 국민, 위대한 대통령의 시대를 여는 참모장, 국정방향의 실현을 챙기고 살피는 국가 종합상황본부장, 국민의 새벽을 지키는 새벽 총리가 되겠다”고 피력했다.
이어 “국민의 뜻에 따라서 선출된 대통령의 정책 방향을 실현하는 총 참모장, 국가 종합상황본부장, 그리고 국민께는 새벽을 지키는 새벽 총리로서 제가 할 수 있는 최대한의 헌법과 법률에 명해진 대로 역할을 다 하겠다.”라고 강조했다. 아래는 취임사의 전문이다.
김민석 국무총리 취임사(전문)
제 49대 국무총리 김민석입니다. 새로운 시대를 열어 주신 국민 여러분과 일을 맡겨 주신 대통령님께 감사드립니다. 동료 공직자 여러분! 반갑습니다. 지나온 시간을 돌이켜봅니다. 청춘은 의분이었습니다. 삶은 곡절이었지만, 축복이었습니다. 하늘과 국민이 가장 두렵고 감사하다는 것을 배웠습니다. 학생시절 감옥에 갇혀있던 제게 보내주신, 선량하고 가난했던 눈먼 큰아버지의 편지 속 기도가 제 생각을 바꿨습니다. 제도의 변화보다 사람의 변화가 근본임을 보게 되었습니다. 민족과 세계! 두마디에 평생 가슴 뛰었고, 약자의 눈으로 미래를 보려 했습니다. 선도하고 주도하는 대한민국을 꿈꿔왔습니다. 인생은 아름답고 역사는 진전한다는 김대중 대통령의 말씀을 떠올립니다. 대한국민은 이번에도 성큼 앞으로 갈 것입니다.
내란의 상처와 제2의 IMF 위기를 극복하고 위대한 대한민국, 위대한 국민, 위대한 대통령의 시대를 여는 참모장, 국정방향의 실현을 챙기고 살피는 국가 종합상황본부장, 국민의 새벽을 지키는 새벽 총리가 되겠습니다.
소감과 다짐으로 취임사에 갈음합니다. 구체적 업무계획은 내일 별도로 밝힐 것입니다. 대한민국의 승리를 향해 함께 뜁시다. 한 말씀만 보태겠습니다. 제가 어제에 이어서 오늘도 양이 그려진 넥타이를 했습니다. 어제는 파란색 바탕이었습니다. 양은 사회적 약자를 상징할 것입니다. 오늘 아침에 제가 찾았던 폭염 현장도 어찌 보면 동일하게 숨을 쉬고, 동일한 햇볕으로 더위를 느끼지만 에어컨이 있는 곳과 없는 곳이 갈라지는 경제적 약자들로 현실이 존재하는 그 부분에 있어서의 우리의 관심, 또 노력을 함께 해야 한다는 뜻에서 먼저 찾았습니다.
사회적 약자 경제적 약자 정치적 약자를 찾는 일에 제가 파란 넥타이를 메건 빨간 넥타이를 메건 무슨 차이가 있겠습니까?
저는 정열적으로 정열을 상징하는 붉은 넥타이로 함께 시작하면서 우리가 정열적으로 우리 사회의 사회적 약자들을 단 한 명이라도 남겨놓지 않고 구하자 하는 마음이 여기 계신 분들 모두의 인생을 공직자로서 시작할 시작이 아닐까 감히 짐작을 해봅니다. 어제 저희가 국무회의 때 앞에 계신 전임 정부 때 임명받으신 장관님들을 모시고 제가 인사를 드리면서 이렇게 인사를 드렸었습니다. '우리에게는 연속의 책임과 혁신의 책임을 그것이 공존하는 역사적 책임을 함께 나누는 그러한 감사함이 있다' 사실 매우 어려운 일을 겪었는데 이 자리에서 제가 취임 받는 자리에 우리 존경하는 유인촌 장관님을 포함한 많은 장관님들이 함께해 주셔서 제가 축하를 받는다는 것은 대단히 귀하고 감사한 일이다. 전 이렇게 생각을 합니다.
결국은 지난 정부에서 나라를 생각하고 시작하셨던 분들도 계시고, 또 새 정부에서 시작하는 저 같은 사람들도 있습니다만은 그러나 장관들은 오고 가도 그러나 끊임없이 이곳에서 청춘의 꿈을 가지고 국가를 위해서 봉사하겠다. 어떤 날은 파란 넥타이를 매건 어떤 날은 붉은 넥타이를 매건 상관없이 연속과 혁신을 동시에 해야 하는 그런 혁신과 연속, 연속과 혁신의 책임을 동시에 지고 계신 우리 공직자 여러분들과 함께 저도 단호하게 혁신하되 품격 있게 국가의 연속성을 지켜 나가는 그러한 행정을 할 것이다. 그리고 대통령님께서 이미 그러한 방향으로 가겠다는 것을 몸과 구체적인 정책과 행보로 보여주고 계시다 이렇게 생각을 합니다
저는 말씀드렸듯이 국민의 뜻에 따라서 선출된 대통령의 정책 방향을 실현하는 총 참모장, 국가 종합상황본부장, 그리고 국민께는 새벽을 지키는 새벽 총리로서 제가 할 수 있는 최대한의 헌법과 법률에 명해진 대로 역할을 다 하겠다. 함께 뛰시자 하는 말씀을 드립니다. 고맙습니다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Prime Minister Kim Min-seok's Inaugural Speech: "I will become a dawn prime minister who protects the dawn of the people."
"A chief of staff who implements the policy direction of the president, a chief of staff who implements the national situation headquarters, a dawn prime minister who protects the dawn of the people."
- Reporter Park Jeong-dae
Newly appointed Prime Minister Kim Min-seok took office on July 7. In his inaugural speech that day, Prime Minister Kim Min-seok said, "I will become a chief of staff who overcomes the wounds of civil war and the second IMF crisis and opens the era of a great Republic of Korea, a great people, and a great president, a chief of staff who takes care of and monitors the implementation of the national direction, and a dawn prime minister who protects the dawn of the people."
He continued, "As a chief of staff who implements the policy direction of the president elected according to the will of the people, a chief of staff who implements the policy direction of the national situation headquarters, and a dawn prime minister who protects the dawn of the people, I will do my best as mandated by the Constitution and the law." Below is the full text of his inaugural speech.
Prime Minister Kim Min-seok's Inaugural Address (Full Text)
I am the 49th Prime Minister, Kim Min-seok. I would like to thank the people who opened a new era and the President who entrusted me with this work. Fellow public officials! Nice to meet you. I look back on the past. Youth was a sense of justice. Life was full of twists and turns, but it was also a blessing. I learned that the heavens and the people are the most fearful and thankful. The prayer in the letter sent to me by my good, poor, blind uncle who was imprisoned during my student days changed my thoughts. I came to see that the change of people is more fundamental than the change of the system. People and the world! My heart raced all my life with these two words, and I tried to see the future through the eyes of the weak. I dreamed of a Republic of Korea that leads and takes the lead. I think of President Kim Dae-jung's words that life is beautiful and history progresses. The Korean people will continue to move forward this time as well.
I will become the Chief of Staff who overcomes the wounds of civil war and the second IMF crisis and opens the era of the great Republic of Korea, great people, and great president, the Director of the National Comprehensive Situation Headquarters who takes care of and monitors the realization of the national direction, and the Prime Minister of the dawn who protects the dawn of the people.
I will replace my inaugural speech with my thoughts and pledges. I will reveal the specific work plan separately tomorrow. Let us run together toward the victory of the Republic of Korea. I will add just one thing. I wore a tie with a sheep on it again today, following yesterday. Yesterday, it was blue. The sheep symbolizes the socially disadvantaged. The heatwave site I visited this morning is also a place where people breathe the same and feel the heat from the same sunlight, but in reality, there are economically disadvantaged people who are divided into places with and without air conditioning, so I first visited it because I wanted to share our interest and efforts in that area.
What difference does it make whether I wear a blue tie or a red tie when it comes to finding the socially disadvantaged, economically disadvantaged, and politically disadvantaged? I dare to guess that the passion of all of you who are here is the beginning of your lives as public servants, as we passionately start together with a red tie symbolizing passion, and passionately want to save the socially disadvantaged in our society without leaving even a single one behind. Yesterday, when we were in the State Council meeting, I greeted the ministers who were appointed in the previous government and said, 'We have the gratitude to share the historical responsibility of continuity and innovation together.' In fact, we have gone through very difficult times, but it is very precious and I am grateful that many ministers, including our respected Minister Yoo In-chon, are here to congratulate me on my inauguration. This is what I think. In the end, there are those who started out thinking of the country in the previous government, and there are those like me who are starting in the new government, but the ministers come and go, but I will continue to serve the country here with the dreams of youth. Regardless of whether I wear a blue tie on some days or a red tie on others, I will conduct an administration that resolutely innovates while maintaining the continuity of the country with dignity, together with all of our public officials who are responsible for innovation and continuity, continuity and innovation, and innovation and innovation at the same time. And I think the president has already shown that he will go in that direction with his actions and specific policies and actions.
As I said, I will do my best as the Chief of Staff, the Director of the National Comprehensive Situation Headquarters, who implements the policy direction of the president elected according to the will of the people, and as the Prime Minister who protects the people at dawn, as instructed by the Constitution and the law. I ask you to run together. Thank you.


















