![]() ▲ 용산 대통령실 청사 ©뉴시스 |
대통령실이 28일 김여정 북한 노동당 부부장의 '한국과 대화 의지 없다' 발언 관련해 "적대와 전쟁 없는 한반도를 만들기 위해 필요 행동을 일관되게 취해 나가겠다"고 밝혔다.
대통령실은 이날 "이재명 정부 출범 이후 북 고위 당국자의 첫 대남 대화를 통해 표명된 북측 입장에 유의하고 있다"며 이같이 밝혔다.
그러면서 "지난 몇 년 간의 적대·대결 정책으로 남북 간 불신 벽이 매우 높다는 걸 확인했다"며 "싸울 필요 없는 상태인 평화 정착은 이재명 정부의 확고한 철학"이라고 했다.
앞서 김여정은 '조한관계는 동족이란 개념 시간대를 완전히 벗어났다'는 제하 담화에서 "서울서 어떤 정책이 수립되고 어떤 제안이 나오든 흥미 없으며 한국과 마주 앉을 일도 논의할 문제도 없다는 공식입장을 다시금 명백히 밝힌다"고 했다.
또 "이재명 정부가 우리 관심을 끌고 국제적 각광을 받아보기 위해 아무리 동족 흉내를 피우며 온갖 정의로운 일을 다하는 것처럼 수선을 떨어도 한국에 대한 우리 국가 대적 인식엔 변화가 있을 수 없다"며 "조한관계 성격을 근본적으로 바꾸어놓은 역사 시계 초침은 되돌릴 수 없다"고 덧붙였다.
그러면서 "이재명 집권 50여일만 조명해 보더라도 앞에선 조선반도 긴장완화요 조한관계 개선이요 하는 귀맛 좋은 장설을 늘어놓았다"며 "한·미동맹에 대한 맹신과 우리와의 대결기도는 선임자와 조금도 다를 바 없다"고 지적했다. 북한이 이재명 정부 대북정책에 공식 입장을 낸 건 이번이 처음이다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
The Office of the President: "We will consistently take necessary actions" in response to North Korea's position of "no dialogue"
"Establishing peace without the need to fight is the firm philosophy of the Lee Jae-myung government." Kim Yo-jong: "I am not interested in what policies are established in Seoul or what proposals are made. There is no need to sit down with South Korea or discuss any issues."
-kihong Kim reporter
The Office of the President stated on the 28th regarding Vice Department Director of the Workers' Party of Korea Kim Yo-jong's statement that "there is no will to talk to South Korea," "We will consistently take necessary actions to create a Korean Peninsula free of hostility and war."
The Office of the President stated on the same day that "we are paying attention to the North's position expressed through the first dialogue with South Korea by a high-ranking North Korean official since the inauguration of the Lee Jae-myung government."
In doing so, they stated that "due to the hostile and confrontational policies of the past few years, we have confirmed that the wall of distrust between the South and the North is very high," and that "establishing peace without the need to fight is the firm philosophy of the Lee Jae-myung government."
In a statement titled "North Korea-South Korea relations have completely moved beyond the concept of compatriots," Kim Yo-jong stated that "we are not interested in any policies established in Seoul or any proposals made, and we once again clearly state our official position that there is no need to sit down with South Korea or discuss any issues."
He also added, “No matter how much the Lee Jae-myung government pretends to be its own people and does all kinds of righteous things to attract our attention and gain international attention, there can be no change in our perception of Korea as an enemy of our country,” and “The second hand of the historical clock that fundamentally changed the nature of North Korea-South Korea relations cannot be turned back.”
He also pointed out, “Even if we look at just the 50 days of Lee Jae-myung’s presidency, he has always made sweet-sounding claims about easing tensions on the Korean Peninsula and improving North Korea-South Korea relations,” and “His blind faith in the South Korea-U.S. alliance and his attempts at confrontation with us are no different from his predecessors.” This is the first time North Korea has made an official statement on the Lee Jae-myung government’s North Korea policy.
























