![]() ▲ '대한민국임시정부 건국강령 초안' 보존처리 전후 모습 © 국가유산청 제공 |
국가유산청 국립문화유산연구원 문화유산보존과학센터(센터장 박종서)가 독립운동의 핵심 사상인 ‘삼균주의(三均主義)’를 담은 '대한민국임시정부 건국강령 초안'의 보존처리를 최근 마무리했다고 밝혔다.
해당 문서는 조소앙(본명 조용은, 1887~1958) 선생이 직접 집필한 국한문 혼용 친필본으로, 일제강점기 독립국가 수립의 이념과 방향을 집약한 역사적 기록물이다.
건국강령 초안은 1941년 11월 28일, 임시정부 국무회의에서 일부 수정을 거친 후 원안대로 채택됐다. 이후 1948년 제헌헌법 제정 시 기본 사상적 토대로 계승됐으며, 조국 광복 후의 국가 건설을 구체적으로 설계한 문서로 평가받는다.
이번에 복원된 초안은 총 10장 분량으로, 붉은 테두리 안에 조 선생이 먹으로 직접 쓴 필체가 뚜렷하게 남아 있다. 글자 사이에는 수정 흔적도 고스란히 확인된다. 그러나 장기간의 보존 과정에서 종이 가장자리에 찢김, 접힘 등의 물리적 훼손이 발생했고, 접힌 부위에는 셀로판테이프가 덧붙여져 있었다. 이 테이프는 접착제 성분의 화학반응으로 인해 문서에 변색과 손상을 야기했다. 더불어 먹번짐과 종이 섬유의 열화가 진행되며, 일부분은 육안으로도 취약해진 상태였다.
문화유산보존과학센터는 정밀 분석 결과를 바탕으로 다단계 보존처리를 시행했다. 먼저 손상 부위에 부착된 셀로판테이프를 제거하고, 유기용제를 활용해 잔여 접착 성분을 말끔히 제거했다. 이어 산성화된 종이의 수명을 연장하기 위해 산화마그네슘(MgO)을 이용한 탈산 처리를 실시했고, 종이의 산도(pH)를 중성에 가깝게 조절했다. 손상된 부분은 초본류와 인피섬유가 혼합된 유사 재질의 종이에 오리나무 열매로 천연 염색한 보수지를 활용해 정교하게 보강했다.
문서 훼손을 방지하기 위한 보관 조치도 함께 이루어졌다. 원본은 외부 충격으로부터 보호할 수 있는 액자형 폴더에 수납되었으며, 전용 보관 상자도 제작되었다. 복원 작업을 총괄한 문화유산보존과학센터 관계자는 “기록물의 외형 복원은 물론, 원본의 생명력을 최대한 유지하는 데 중점을 뒀다”고 밝혔다.
복원이 완료된 '건국강령 초안'은 소장자인 개인에게 반환될 예정이며, 오는 9월 16일부터 21일까지 서울 덕수궁 덕홍전에서 ‘복원 과정을 조명하는 특별 전시’가 마련된다. 또한 8월 12일부터 10월 12일까지 덕수궁 돈덕전에서 열리는 특별전 '빛을 담은 항일유산'에서는 해당 문서의 실물이 처음으로 일반에 공개될 계획이다.
국립문화유산연구원은 “역사적 가치가 높은 기록유산의 지속적인 보존과 복원은 문화적 책임이자 미래세대에 대한 약속”이라며, 향후에도 중요 사료의 과학적 보존을 위한 연구와 실천을 이어가겠다는 입장을 전했다.
이번 복원을 계기로, 조소앙 선생이 그린 국가 청사진이 단순한 사료를 넘어 오늘날 민주주의와 평등의 철학을 되새기는 계기가 될 것으로 기대된다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The Cultural Heritage Conservation Science Center (Director Park Jong-seo) of the National Heritage Administration (NHA) announced that it has recently completed the preservation of the "Draft of the Provisional Government of the Republic of Korea's Founding Principle," which embodies the "Samgyunjuui" (Three Equalities), a core ideology of the independence movement.
The document, a handwritten version in both Korean and Chinese characters written by Cho So-ang (real name Cho Yong-eun, 1887-1958), serves as a historical record that encapsulates the ideology and direction of the establishment of an independent nation during the Japanese colonial period.
The draft of the Founding Principle was adopted as is on November 28, 1941, at the Provisional Government's State Council, with some revisions. It was later adopted as the ideological foundation for the 1948 Constitution, and is considered a document that specifically outlined the nation's construction after liberation.
The restored draft consists of ten pages, and Cho's handwriting, written in ink, is clearly visible within the red border. Traces of editing were clearly visible between the letters. However, over the long-term preservation process, the edges of the paper had suffered physical damage, such as tears and folds. Cellophane tape had been added to the folds. This tape, due to a chemical reaction with the adhesive, caused discoloration and damage to the document. Furthermore, ink bleeding and paper fiber deterioration progressed, and some areas were visually vulnerable.
Based on the results of a detailed analysis, the Cultural Heritage Conservation Science Center implemented a multi-stage conservation treatment. First, the cellophane tape attached to the damaged areas was removed, and any remaining adhesive was thoroughly removed using an organic solvent. Next, to extend the life of the acidified paper, a deoxidation treatment was performed using magnesium oxide (MgO), adjusting the pH to near-neutral. Damaged areas were meticulously reinforced with repair paper made from a similar material—a blend of herbaceous and bast fibers—and dyed with alder fruit.
Preservation measures were also implemented to prevent damage to the document. The original was stored in a framed folder to protect it from external impact, and a dedicated storage box was also created. An official from the Cultural Heritage Conservation Science Center, which oversaw the restoration, stated, "We focused not only on restoring the external appearance of the records but also on preserving the original's vitality as much as possible."
The restored "Draft of the National Foundation Platform" will be returned to its owner, and a special exhibition highlighting the restoration process will be held at Deokhongjeon Hall in Deoksugung Palace, Seoul, from September 16 to 21. Furthermore, the actual document will be unveiled to the public for the first time at the special exhibition "Anti-Japanese Heritage in Light," held at Dondeokjeon Hall in Deoksugung Palace from August 12 to October 12.
The National Heritage Research Institute stated, "The continued preservation and restoration of historically valuable documentary heritage is both a cultural responsibility and a promise to future generations," and stated that it will continue to conduct research and practice for the scientific preservation of important historical materials.
It is expected that this restoration will serve as an opportunity to reflect on the philosophy of democracy and equality today, beyond the mere historical document drawn by Jo So-ang.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
























