광고

이채명 경기도의원, 안양교도소 공간 활용 ‘지붕 없는 박물관’ 논의

김미영 기자 | 기사입력 2025/08/28 [13:36]

▲ 이채명 의원(오른쪽)이 2기적팩토리 이미경 대표, 황의영 사진작가와 함께 안양교도소 일부 공간을 문화예술 공간으로 활용하는 방안을 논의했다.     ©

 

경기도의회 이채명 의원(더불어민주당, 안양6)이 지난 8월 27일 경기도의회 안양상담소에서 2기적팩토리 이미경 대표, 황의영 사진작가와 함께 호계3동 안양교도소 일부 공간을 문화예술 공간으로 활용하는 방안에 대해 논의했다.

 

논의된 방안에는 경기문화재단의 ‘지붕 없는 박물관’ 컨설팅 사업과 연계해 교도소 담장 위 철조망을 안전한 판넬로 교체하고, 이를 지역 작가들의 작품 전시 벽으로 활용하는 아이디어도 포함됐다. 차가운 철망 대신 예술작품이 들어서면 교도소 공간이 문화 거점으로 탈바꿈할 수 있다는 점 때문이다.

 

이미경 대표는 “안양 지역 작가들은 전시 공간이 부족해 외부에서 활동하는 경우가 많다”며, “작은 전시 공간만 마련돼도 주민과 호흡할 기회가 크게 늘 것”이라고 강조했다.

 

이채명 의원은 “교도소라는 특수한 공간이 문화예술로 재탄생한다면 지역 작가들의 창작 활동과 주민들의 문화 향유 기회가 확대될 것”이라며, “경기문화재단과 안양시, 교도소 관계자와 긴밀히 협력하겠다”고 밝혔다.

 

 

아래는 위 기사를 ‘Google 번역’으로 번역한 영문 기사의 ‘전문’이다. ‘Google 번역’은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 한다. <*The following is [the full text] of the English article translated by ‘Google Translate’ and amended. ‘Google Translate’ is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.> 

 

 

Provincial Council Member Lee Chae-myeong Discusses Utilizing Anyang Prison Space as a 'Roofless Museum'

 

 

On August 27th, Gyeonggi Provincial Council Member Lee Chae-myeong (Democratic Party of Korea, Anyang 6th District) discussed utilizing a portion of Anyang Prison in Hogye 3-dong as a cultural and arts space with Lee Mi-kyung, CEO of 2nd Miracle Factory, and photographer Hwang Eui-young.

 

At the meeting, Lee Mi-kyung emphasized, "Anyang-area artists often work outside due to a lack of exhibition space. Even a small exhibition space would greatly increase opportunities to connect with residents."

 

The proposed plan, in conjunction with the Gyeonggi Cultural Foundation's "Roofless Museum" consulting project, included replacing the barbed wire fence on the prison wall with safe panels and using them as a wall for exhibiting local artists' work. The hope is that replacing the cold barbed wire with artwork could transform the prison space into a cultural hub. The lawmaker said, “If the special space of the prison is reborn as a place for culture and arts, it will expand the creative activities of local artists and the opportunities for residents to enjoy culture,” and added, “I will work closely with the Gyeonggi Cultural Foundation, Anyang City, and prison officials.”

 


원본 기사 보기:경기브레이크뉴스&주간현대신문
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고