![]() ▲ 김관영(왼쪽) 전북도지사가 1일 청사 4층 회의실에서 무형유산 보유자, 보유단체 대표 등 참석자들과 무형유산의 지속 가능한 전승 및 정책 방향 설정을 위한 현장 목소리를 청취하는 간담회를 갖고 있다. / 사진제공 = 전북특별자치도청 (C) 김현종 기자 |
![]() ▲ 김관영(앞줄 오른쪽에서 일곱 번째) 전북도지사가 간담회를 마친 뒤 참석자들과 기념촬영을 하고 있다. / 사진제공 = 전북특별자치도청 (C) 김현종 기자 |
국가ㆍ도(道) 무형유산 보유자와 보유단체 대표가 한자리에 앉아 전승 활성화를 모색했다.
전북특별자치도 김관영 도지사는 1일 청사 4층 회의실에서 무형유산의 지속 가능한 전승 및 정책 방향 설정을 위한 현장 목소리를 직접 청취하는 간담회를 개최했다.
이날 간담회는 국가무형유산 보유자 및 단체 회장 10명ㆍ전북무형유산연합회ㆍ道 무형유산 보유자와 단체 대표 20명 등 총 30여 명이 참석한 가운데 ▲ 전수시설 개선 ▲ 전승 환경 강화 등 다양한 현안과 건의 사항 등을 공유하기 위해 마련됐다.
특히 무형유산의 위상에 걸맞은 전승 체계 강화의 필요성을 공감했다.
김 지사는 이 자리에서 "전북은 판소리ㆍ농악ㆍ한지ㆍ태권도 등 세계적으로 인정받는 무형유산을 포함, 인구 대비 전국 최다의 무형유산을 보유한 지역으로 대한민국 전통문화의 중심지로 평가받고 있다"고 말문을 열었다.
그러면서 "무형유산은 선조들의 삶과 정신이 고스란히 담긴 소중한 자산"이라며 "전북이 무형유산의 보고(寶庫)로 자리매김할 수 있었던 것은 보유자와 보유단체 여러분의 헌신 덕분"이라고 노고를 격려했다.
이어 "보유자 및 단체와 지속적인 소통 체계를 통해 현장 중심의 정책을 설계하는 동시에 무형유산을 지역의 대표 문화 자산이자 관광ㆍ교육 자원으로 발전시켜 나갈 방침"이라며 "앞으로, 전북의 무형유산이 과거의 유산에 머무르지 않고 미래 세대와 세계가 함께 향유할 수 있도록 다양한 무형유산 정책을 적극 추진하겠다"고 밝혔다.
한편, 전북도는 내년부터 무형유산 기록화 사업 등을 본격 추진해 전북 무형유산의 가치를 후대에 온전히 전달할 수 있는 제도적 기반을 마련할 계획이다.
☞ 아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 '전문' 입니다.
구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다.
【Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.
Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation.】
North Jeolla Province Holds 'Intangible Cultural Heritage Holders' Meeting
Governor Kim Kwan-young discusses revitalizing traditional Korean culture and shares insights from the field
Reporter Park Dong-il
National and provincial intangible cultural heritage holders and representatives of organizations sat together to discuss ways to revitalize their transmission.
Jeollabuk-do Governor Kim Kwan-young held a meeting on the 4th floor of the provincial government building on the 1st to directly hear voices from the field regarding sustainable transmission and policy direction for intangible cultural heritage.
The meeting, attended by approximately 30 people including 10 heads of national intangible cultural heritage holders and organizations, the Jeollabuk-do Intangible Cultural Heritage Association, and 20 representatives of provincial intangible cultural heritage holders and organizations, was organized to share various current issues and suggestions, including improving transmission facilities and strengthening the transmission environment.
In particular, he shared the need to strengthen the transmission system befitting the status of intangible cultural heritage.
Governor Kim began his remarks by saying, "Jeonbuk has the highest number of intangible cultural heritages per capita in the country, including globally recognized intangible cultural heritages such as pansori, Nongak, hanji, and taekwondo. It is recognized as the center of traditional Korean culture."
He continued, "Intangible cultural heritage is a precious asset that embodies the lives and spirit of our ancestors. Jeonbuk has been able to establish itself as a treasure trove of intangible cultural heritage thanks to the dedication of its holders and organizations."
He continued, "Through continuous communication with holders and organizations, we plan to design field-oriented policies while developing intangible cultural heritage as a representative cultural asset of the region and a tourism and educational resource." He added, "Going forward, we will actively pursue various intangible cultural heritage policies to ensure that Jeollabuk-do's intangible cultural heritage does not remain a legacy of the past, but can be enjoyed by future generations and the world alike."
Meanwhile, Jeollabuk-do plans to fully implement projects such as the intangible cultural heritage documentation project starting next year, establishing an institutional foundation to fully convey the value of Jeollabuk-do's intangible cultural heritage to future generations.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전북판



















