|
(브레이크뉴스 광주·전남) 이학수 기자=전라남도가 지역 전통 기술과 예술적 전통을 계승한 '소목장', '화순 능주 씻김굿', '선자장' 등 3건을 도 무형유산으로 새롭게 지정하고, 각각의 보유자와 보유 단체를 인정했다고 밝혔다.
이번 지정은 급격한 산업화와 세대 단절로 사라지던 지역 무형유산을 재조명하고 후대에 전승할 기반을 마련하는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.
먼저 '소목장'은 단순한 생활기물 제작을 넘어 민족적 미감과 실용성, 장인의 철학이 결합한 전통기술로 평가되며, 장성군 설이환 씨가 보유자로 인정됐다. 설 보유자는 오랜 기간 전통 목가구 제작 기법을 정통적으로 계승해 왔으며, 전남에서 가장 체계적인 전승 기반을 갖춘 장인으로 인정받았다. 특히 장성 소목의 맥이 단절 위기에 놓인 현실에서, 지역 전통 목공의 보존과 교육 전승에 헌신하고 있어 그 의미가 더욱 크다.
'화순 능주 씻김굿'은 전남 내륙지역에서 유일하게 실연되는 전통 씻김굿으로, 세습무계를 중심으로 확고한 계보를 유지하고 있다. 정통 무속의 전형적 의례 구성과 무악(巫樂)의 예술성, 지역 공동체 신앙이 어우러진 대표적 사례로 평가받으며, 조웅석 씨가 보유자로 인정됐다. 조웅석 보유자는 고(故) 박정녀 무녀로부터 전통 의례를 전수받아 지역사회와 함께 씻김굿의 예술성과 신앙적 가치를 지키고 있다.
'선자장' 분야에서는 담양군 한경치 씨가 보유자로 인정됐다. 한경치 보유자는 40여 년간 전통 합죽선 제작에 전념한 장인으로, 고(故) 이기동 선자장으로부터 전통 기법을 정통으로 전수받아 합죽선 제작의 예술성과 기술적 완성도를 함께 계승하고 있다. 그의 공방은 지역 주민과 관광객이 전통 선자 제작 과정을 배우고 체험하는 공간으로 활용되며 전통 공예의 대중화에도 기여하고 있다.
강효석 전남도 문화융성국장은 "이번 지정은 오랜 세월 묵묵히 전통의 맥을 지켜온 장인과 지역 공동체의 노력을 제도적으로 인정한 결과"라며 "앞으로도 지역의 전통기술, 의례문화가 체계적으로 보존·전승되도록 조사·연구와 전승 지원사업을 지속해서 확대할 계획"이라고 밝혔다.
한편, 전남도는 이번 지정과 함께 '악기장', '화순 능주 들소리', '화순 내평리 길쌈노래', '진도 소포리 길쌈노래' 등 4종목을 전남도 무형유산으로 지정 예고했으며, 30일간의 예고 기간과 위원회 심의를 거쳐 최종 지정 여부를 확정할 예정이다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.
Re-Evaluating the Value of Tradition: Jeollanam-do Designates Somokjang, Neungju Ssitgimgut, and Seonjajang as Intangible Cultural Heritage
Jangseong Somokjang Seol I-hwan, Hwasun Neungju Ssitgimgut Jo Woong-seok, and Damyang Seonjajang Han Gyeong-chi Recognized as Holders of the Traditional Korean Culture, Which Was Disappearing Amid Rapid Industrialization - Expected to Establish a Foundation for the Preservation of Local Traditional Culture, Which Was Disappearing Amid Rapid Industrialization
(Break News Gwangju/Jeonnam) Reporter Lee Hak-su = Jeollanam-do announced that it has newly designated three local traditional arts and crafts—"Somokjang," "Hwasun Neungju Ssitgimgut," and "Seonjajang"—as provincial intangible cultural heritage, recognizing their respective holders and organizations.
This designation is expected to be a significant opportunity to shed light on local intangible cultural heritage, which was disappearing due to rapid industrialization and generational disparity, and to establish a foundation for its transmission to future generations.
"Somokjang" is recognized as a traditional technique that goes beyond the simple production of household items and combines national aesthetics, practicality, and the philosophy of craftsmanship. Seol I-hwan of Jangseong County has been recognized as a holder. Seol holders have long inherited traditional wooden furniture making techniques and are recognized as artisans with the most systematic foundation for transmission in Jeollanam-do. Their dedication to preserving and educating the local tradition of woodworking is all the more significant given the current crisis of extinction in Jangseong woodworking.
The "Hwasun Neungju Ssitgimgut" is the only traditional ssitgimgut performed in the inland region of Jeollanam-do, maintaining a solid lineage centered on hereditary shamanism. It is considered a prime example of a fusion of the typical ritual structure of traditional shamanism, the artistry of shamanic music, and the faith of the local community. Cho Woong-seok was recognized as a holder. Cho learned the traditional ritual from the late shaman Park Jeong-nyeo and continues to preserve the artistry and spiritual value of Ssitgimgut with the local community.
In the "Seonjajang" category, Han Kyung-chi from Damyang County was recognized as a holder. Han Kyung-chi, a master craftsman dedicated to the production of traditional hapjukseon (Korean traditional woven cloth) for over 40 years, inherited the traditional techniques from the late master craftsman Lee Gi-dong, carrying on the artistic and technical excellence of hapjukseon (Korean traditional cloth) production. His workshop serves as a space for local residents and tourists to learn and experience the traditional hapjukseon (Korean traditional cloth) making process, contributing to the popularization of traditional crafts.
Kang Hyo-seok, Director of the Cultural Enrichment Bureau of South Jeolla Province, stated, "This designation is a systematic recognition of the efforts of artisans and local communities who have quietly preserved the tradition for many years. We plan to continue expanding research and transmission support projects to systematically preserve and pass on the region's traditional skills and ceremonial culture."
Meanwhile, along with this designation, South Jeolla Province has announced that it will designate four items, including ‘Akgijang’, ‘Hwasun Neungju Deulsori’, ‘Hwasun Naepyeong-ri Gilssam Norae’, and ‘Jindo Sopo-ri Gilssam Norae’, as South Jeolla Province’s intangible cultural heritages, and will make a final decision on whether to designate them after a 30-day notice period and committee deliberation.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전남

























