![]() ▲ 진주시 월아산 숲속의 진주가 개장 이후 누적 방문객 160만명을 돌파했다. 사진제공=진주시. |
[브레이크뉴스=정철규 기자] 진주시는 월아산 숲속의 진주가 지난 2018년 개장 이후 누적 방문객 160만명을 돌파하며, 올해 10월까지 50만 명이 찾는 등 개장 이래 최고의 실적을 기록했다고 밝혔다.
진주시는 빅데이터 분석 결과 전년보다 방문객이 15만 명 증가했다고 밝히며, 시민이 직접 참여하는 정원관리와 사계절 축제, 무장애 숲길 등 다양한 콘텐츠가 인기 요인으로 작용했다고 설명했다.
월아산 숲속의 진주는 시민정원사 87명과 교육생 27명이 숲 관리와 프로그램 운영에 참여해 숲길 정화와 정원 손질 등 자발적인 활동으로 지속 가능한 생태문화를 조성하고 있다.
시는 올해 도시숲 예술치유 프로그램을 통해 고독 어르신과 시민정원사가 1대 1로 참여하는 예술활동을 진행해 산림복지의 새로운 방향을 제시하고, 시민참여형 정원문화 확산의 모범사례로 평가받고 있다.
월아산은 과거 산불로 황폐했던 산이었으나 지금은 봄의 봄봄봄 축제, 여름의 수국 페스티벌 , 가을의 숲속 한 걸음 등 사계절 축제가 열리는 산림문화 명소로 탈바꿈했다.
시는 월아산을 남녀노소 누구나 즐길 수 있는 무장애 열린관광지로 조성해 장애인과 노년층, 유아 동반 가족도 편하게 숲을 이용할 수 있지만 앞으로는 전기셔틀 운행으로 접근성을 더 높일 계획이다.
시는 인공시설보다 자연의 질서를 살린 복원정책을 추진해 숲의 본연 생태를 보존하고, 집중호우 피해 복구 과정에서 물소리를 살린 ‘물소리원’을 조성해 자연친화적 공간으로 재탄생시켰다.
또 시는 산돌마당과 꽃무리원 등을 월아산의 지형과 암석을 그대로 활용한 자연형 정원으로 조성해 사계절 감성 명소로 자리 잡게 했다.
진주시는 생활목공체험, 주말 프로그램, 찾아가는 산림치유 활동 등 시민 참여형 산림복지 프로그램을 확대해 일상 속 숲 문화를 확산시키고 있다.
진주시 관계자는 “시민의 관심과 참여로 월아산 숲속의 진주가 전국적인 명소로 성장했다”며“앞으로도 교통과 편의시설을 개선해 더욱 편안한 휴식공간으로 만들겠다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Jinju City Surpasses 1.6 Million Visitors to Wolasan Forest
Citizen-participatory Garden Culture and Four Seasons Festivals Popular… Establishing Jinju as a National Forest Recreational Destination
Jinju City announced that Wolasan Forest has surpassed 1.6 million cumulative visitors since its opening in 2018, reaching 500,000 visitors as of October of this year, marking its best performance since its opening.
Jinju City reported that big data analysis showed a 150,000-person increase in visitors compared to the previous year, attributing the popularity to diverse activities such as citizen-participatory garden management, four-season festivals, and barrier-free forest trails.
Wolasan Forest features 87 citizen gardeners and 27 trainees who participate in forest management and program operations. Through voluntary activities such as forest path cleanups and garden maintenance, Jinju is fostering a sustainable ecological culture.
This year, the city's Urban Forest Art Therapy Program, which features one-on-one art activities between lonely seniors and citizen gardeners, presents a new direction for forest welfare and is recognized as a model for expanding citizen-participatory gardening culture.
Wolasan Mountain, once devastated by wildfires, has now been transformed into a forest culture destination hosting seasonal festivals, including the Spring Bom Bom Bom Festival in spring, the Hydrangea Festival in summer, and a Walk in the Forest in fall.
The city has developed Wolasan Mountain into a barrier-free, open tourist destination for all ages, allowing people with disabilities, seniors, and families with young children to easily access the forest. Furthermore, it plans to further improve accessibility by operating an electric shuttle.
The city pursues a restoration policy that emphasizes natural order over artificial structures, preserving the forest's natural ecology. During the recovery process from heavy rain damage, the city created the "Water Sound Garden," which brings the sound of water to life and transforms it into a nature-friendly space.
The city also developed natural gardens, such as the Sandol Madang and Kkotmuri Garden, utilizing the terrain and rocks of Wolasan Mountain, creating a year-round scenic attraction.
Jinju City is expanding its citizen-participatory forest welfare programs, including woodworking workshops, weekend programs, and outreach forest healing activities, fostering a forest culture within everyday life.
A Jinju City official stated, "Thanks to the interest and participation of our citizens, Jinju in the Wolasan Forest has grown into a nationally recognized attraction. We will continue to improve transportation and amenities to create an even more comfortable and relaxing space."
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남


















