![]() ▲ 이재명 대통령이 4일 오후 용산 대통령실에서 피트 헤그세스 미 전쟁부 장관 접견에 앞서 악수하고 있다 © 뉴시스 |
이재명 대통령이 현재 미국 주도의 전시작전통제권(전작권)을 임기 내 한국으로 가져오겠다고 밝혔다고 대통령실이 전했다.
강유정 대통령실 대변인은 4일 밤 서면 브리핑에서 "이 대통령이 전날 오후 용산 대통령실에서 한·미 안보협의회의(SCM) 참석차 방한한 피트 헤그세스 미 전쟁부 장관과 만나 이같이 말했다"고 전했다.
이 대통령은 "임기 내 전작권 조기 회복은 한·미동맹이 한 단계 더 심화·발전할 수 있는 중요 계기가 될 것"이라며 "우리 군 역량이 크게 강화돼 한반도 방어를 한국이 주도케 되면 인도전작권태평양 지역서 미 방위 부담도 경감될 것"이라고 했다.
그러면서 "도널드 트럼프 미국 대통령이 핵잠 지원을 결정해준데 사의를 표한다"며 "원자력 추진 잠수함 확보는 한반도 방위 주도를 위한 우리 군 역량을 크게 향상시키고 한·미동맹 발전에도 크게 기여할 것"이라고 했다.
헤그세스 장관은 "한국이 국방비를 증액하고 최첨단 재래식 전력·핵잠 확보 등을 통해 국방력을 강화하려는 노력을 자랑스럽게 생각하고 적극 지원하겠다"며 "이런 측면에서 한국은 가장 모범적 동맹"이라고 했다.
또 "세계적 수준 조선 능력을 보유한 한국과의 조선 협력 강화를 통해 선박을 공동 생산하는 방안에 기대를 표한다"며 "이런 협력은 한·미 국방력 강화에 크게 기여할 것"이라고 덧붙였다.
전작권은 한반도 전쟁 발발 시 군 작전을 통제하는 권한으로 지난 한국 전쟁 이후 유엔군사령관이 행사하다 지난 1978년 한·미연합군사령부 창설 이후 연합사령관에게 넘어갔다. 평시작전통제권은 지난 1994년 한국군 합동참모본부 의장이 행사토록 전환된 바 있다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung met with U.S. Secretary of Defense Hegses and pledged to return wartime operational control to South Korea within his term.This "significantly strengthened military capabilities will reduce the burden of US defense in the Pacific region, leading to a South Korean-led Indo-Pacific region in defense of the Korean Peninsula," Hegseth said, adding, "We anticipate strengthening cooperation with South Korea on shipbuilding and joint shipbuilding production."
-kihong Kim reporter
The Blue House reported that President Lee Jae-myung has announced that he will return wartime operational control (OPCON), currently led by the United States, to South Korea within his term.
Presidential Spokesperson Kang Yoo-jung stated in a written briefing on the evening of the 4th, "President Lee made these remarks during a meeting with US Secretary of War Pete Hegseth, who visited South Korea the previous afternoon to attend the ROK-US Security Consultative Meeting (SCM) at the Presidential Office in Yongsan."
President Lee stated, "The early restoration of OPCON within my term will be a crucial opportunity to further deepen and develop the ROK-US alliance." He added, "As our military capabilities are significantly strengthened and South Korea takes the lead in defending the Korean Peninsula, the burden on the US defense in the Indo-Pacific region will also be alleviated."
He added, "I express my gratitude to US President Donald Trump for his decision to support nuclear submarines. Securing nuclear-powered submarines will significantly enhance our military capabilities to lead the defense of the Korean Peninsula and contribute significantly to the advancement of the ROK-US alliance."
Secretary Hegseth said, "We are proud of South Korea's efforts to strengthen its national defense capabilities by increasing its defense budget and acquiring cutting-edge conventional forces and nuclear submarines, and we will actively support them. In this regard, South Korea is a model ally."
He also expressed his anticipation for strengthening shipbuilding cooperation with South Korea, which possesses world-class shipbuilding capabilities, and for jointly producing ships. He added, "Such cooperation will significantly contribute to strengthening the national defense capabilities of South Korea and the United States."
Operational control (OPCON) is the authority to control military operations in the event of war on the Korean Peninsula. It was exercised by the Commander-in-Chief of the United Nations Command after the Korean War and was transferred to the Commander-in-Chief of the ROK-US Combined Forces Command in 1978 following the establishment of the ROK-US Combined Forces Command. Peacetime operational control (OPCON) was transferred to the Chairman of the ROK Joint Chiefs of Staff in 1994.

























