브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 더불어민주당 박수현 수석대변인은 14일, 국회 소통관 기자회견장에서 브리핑을 통해 이재명 대통령이 발표한 한미 관세·안보 협상의 결과물인 '조인트 팩트시트(Joint Fact Sheet)' 최종 합의문 타결을 환영했다. 박 대변인은 이번 협상 타결이 어려운 여건 속에서도 국익을 지키고 한미동맹을 한 단계 격상시킨 성과라고 평가했다.
![]() ▲ 박수현 대변인은 “안보 및 원전 분야 주요 성과로는 한반도 평화와 안정을 위한 필수 전략자산인 핵추진잠수함 건조 추진이 이루어졌다”며, 원자력 권한 확대인 우라늄 농축과 사용후핵연료 재처리 권한 확대에 합의했다”고 밝혔다. © 김충열 정치전문기자 |
그는 이번 협상 타결의 가장 큰 원동력으로 정부를 믿고 지지해 준 국민의 신뢰에 깊이 감사하며, 협상 과정에서 헌신한 공무원과 기업인들의 노고를 치하했다.
경제·안보 분야 굵직한 성과... '미래형 전략동맹'으로 격상
박수현 수석대변인은 이번 팩트시트 합의가 안보 및 경제 분야에서 굵직한 진전을 이루며 한미동맹을 미래형 전략동맹으로 격상시킨 역사적 전환점이라고 강조했다.
이어 경제 분야에서 상업적 합리성 원칙하에 "우리 경제가 충분히 감내할 수 있는 범위 내에서, 상업적 합리성이 입증된 투자만 진행한다"는 원칙을 명확히 하여 원금 회수 우려 등 불신을 해소했다”며, “이번 합의를 통해 조선·원전 같은 전통 산업부터 인공지능·반도체 등 첨단산업까지 이전과는 차원이 다른 협력이 펼쳐질 것으로 기대된다”고 밝혔다.
국익 중심의 외교 기조 재확인 및 후속 조치 약속
박 대변인은 "국제사회에는 영원한 적도 친구도 없고, 오직 국익만이 영원하다"는 대통령의 말씀을 인용하며, “세계 10위권 경제대국이자 5위 군사대국인 대한민국이 한반도와 동북아 질서를 주도하는 중심국가로 당당히 나아가야 한다”고 역설했다.
그는 “안보 및 원전 분야 주요 성과로는 한반도 평화와 안정을 위한 필수 전략자산인 핵추진잠수함 건조 추진이 이루어졌다”며, 원자력 권한 확대인 우라늄 농축과 사용후핵연료 재처리 권한 확대에 합의했다”고 밝혔다.
한미 '조인트 팩트시트', 핵추진잠수함 건조 및 핵연료 권한 확대
특별히 박수현 수석대변인이 환영한 한미 관세·안보 협상의 최종 합의문인 '조인트 팩트시트'에는 한국의 수십 년 숙원 사업이자 한반도 평화와 안정을 위한 필수 전략 자산인 핵추진잠수함 건조에 대한 한미 양국의 뜻이 담겨있다.
이재명 대통령은 “핵추진잠수함의 선체와 원자로를 한국에서 건조하는 것을 전제로 최종 협의했다”며, “미국 공식 승인하에 백악관 역시 공동 팩트시트 발표를 통해 "미국은 한국이 원자력 추진 잠수함을 건조하는 것을 승인했다"고 공식 확인했다.
미국은 "연료 조달 방안을 포함한 조선 사업 요건을 한국과 긴밀히 협력해 나갈 것"이라고 명시하여, 원잠 건조에 필수적인 핵연료 공급 및 관련 기술 협력을 약속했다.
우라늄 농축 및 사용후핵연료 재처리 권한 확대 지지 확보
핵추진잠수함 건조와 더불어, 한국이 오랫동안 요구해 온 원자력 협정 관련 권한 확대에 대한 미국의 지지를 확보했다. 우라늄 농축과 사용 후 핵연료 재처리 권한 확대에 대해서도 미국 정부의 지지를 확보하는 데 성공한 것은 매우 의미 있는 진전으로 평가된다.
이 합의는 향후 한미 원자력 협정 개정을 염두에 둔 포괄적인 수준의 지지 표명이며, 구체적인 권한 행사 범위 및 이행 방안은 앞으로 양국 간의 긴밀한 협의를 통해 논의될 예정이다.
이 권한의 확대는 핵 추진 잠수함의 연료 조달은 물론, 국내 원자력 산업의 발전과 사용후핵연료의 효율적인 관리에 있어 중요한 발판을 마련해 줄 전략적 중요성이 클 것으로 기대된다.
이 외에도 팩트시트에는 주한미군의 지속적인 주둔과 핵을 포함한 모든 범주의 능력으로 확장 억제를 제공한다는 미국의 확고한 공약을 재확인했다.
또한 역대정부에서 추진되었던 전작권 환수도 국방력 강화와 전시작전통제권(전작권) 환수에 대한 한국의 주도적 의지를 미국이 지지하겠다는 의사를 표명했다. 뿐만 아니라 미국 상선뿐 아니라 미 해군 함정 건조조차 대한민국 내에서 진행할 수 있도록 제도적 개선책을 모색하기로 한 것은 대단한 성과로 받아들여지고 있다.
박 대변인은 “군사 협력측면에서 미 해군 함정의 국내 건조를 위한 제도적 모색과 더불어, 주한미군의 지속적 주둔, 전작권 환수를 통한 한반도 방위의 주도적 의지를 천명하고 미국의 강력한 지지를 이끌어냈다”고 평가했다.
더불어민주당은 이번 성과가 국민의 삶의 변화로 이어지도록 야당과 함께 후속 조치를 신속히 뒷받침하고, 국민의 신뢰에 구체적인 성과로 보답하겠다고 약속했다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Park Soo-hyun, Senior Spokesperson for the Democratic Party of Korea: "The ROK-US Joint Fact Sheet is a Historic Fruit of National Interest-Focused Pragmatic Diplomacy"
The ROK-US Joint Fact Sheet Expands Authorities for the Construction of Nuclear-Powered Submarines and Nuclear Fuel
Break News Political Reporter Kim Choong-lyoul = On the 14th, Park Soo-hyun, Senior Spokesperson for the Democratic Party of Korea, held a briefing at the National Assembly Communication Center and welcomed the final agreement on the "Joint Fact Sheet," the outcome of the ROK-US tariff and security negotiations announced by President Lee Jae-myung. Spokesperson Park praised the agreement, stating that it protected national interests and elevated the ROK-US alliance despite difficult circumstances.
He expressed deep gratitude for the public's trust and support for the government, which was the greatest driving force behind the agreement, and commended the dedicated efforts of public officials and businesspeople throughout the negotiation process.
Significant achievements in economic and security... Elevated to a "future-oriented strategic alliance"
Senior Spokesperson Park Soo-hyun emphasized that this fact sheet agreement marks a historic turning point, elevating the ROK-US alliance to a future-oriented strategic alliance through significant progress in security and economic areas.
In the economic sector, he further stated that, under the principle of commercial rationality, "only investments with proven commercial rationality will be made within the scope that our economy can sufficiently withstand," thereby addressing concerns about the recovery of principal and distrust. He added, "This agreement is expected to usher in a new level of cooperation, from traditional industries like shipbuilding and nuclear power plants to cutting-edge industries like artificial intelligence and semiconductors."
Reaffirmation of Diplomatic Policy Centered on National Interests and Promise of Follow-up Measures
Spokesperson Park quoted the President's statement, "In the international community, there are no permanent enemies or friends; only national interests are eternal." He emphasized, "As the world's 10th largest economy and 5th largest military power, the Republic of Korea must confidently advance as a central nation leading the order on the Korean Peninsula and in Northeast Asia."
He stated, "A major achievement in the security and nuclear power sectors is the construction of nuclear-powered submarines, essential strategic assets for peace and stability on the Korean Peninsula." He also stated, "We agreed to expand our nuclear power authority, including uranium enrichment and spent nuclear fuel reprocessing."
ROK-US Joint Fact Sheet Expands Authority on Nuclear-Powered Submarine Construction and Nuclear Fuel
The "Joint Fact Sheet," the final agreement in the ROK-US tariff and security negotiations, particularly welcomed by Senior Spokesperson Park Soo-hyun, embodies the commitment of both countries to the construction of nuclear-powered submarines, a decades-long aspiration of ROK and a vital strategic asset for peace and stability on the Korean Peninsula.
President Lee Jae-myung stated, "We have reached a final agreement on the premise that the hull and reactor of the nuclear-powered submarine will be built in Korea." With official US approval, the White House also officially confirmed through a joint fact sheet that "the US has approved South Korea's construction of a nuclear-powered submarine."
The US stated that it "will closely cooperate with South Korea on the requirements of the shipbuilding project, including fuel procurement measures," pledging to provide nuclear fuel and related technological cooperation essential for the construction of nuclear submarines.
Securing Support for Expanded Authority for Uranium Enrichment and Spent Fuel Reprocessing
In addition to the construction of nuclear-powered submarines, South Korea has secured US support for the expansion of its authority under the nuclear agreement, a long-standing request. The success of securing US support for expanded authority for uranium enrichment and spent fuel reprocessing is considered a significant step forward.
This agreement is a comprehensive expression of support, with an eye toward future revisions to the ROK-US nuclear agreement. The specific scope of authority and implementation measures will be discussed through close consultation between the two countries.
Lee The expanded authority is expected to be of significant strategic importance, laying a crucial foundation for not only the procurement of fuel for nuclear-powered submarines, but also the development of the domestic nuclear industry and the efficient management of spent nuclear fuel.
Furthermore, the fact sheet reaffirmed the United States' firm commitment to the continued stationing of US forces in Korea and to providing extended deterrence across the full spectrum of capabilities, including nuclear weapons.
Furthermore, the US expressed its support for South Korea's proactive commitment to strengthening national defense and the return of wartime operational control (OPCON), a strategy pursued by previous administrations. Furthermore, the US has agreed to explore institutional improvements to enable the construction of not only US merchant ships but also US Navy vessels within South Korea, a significant achievement.
Spokesperson Park praised the agreement, saying, "In terms of military cooperation, in addition to exploring institutional measures for the domestic construction of US Navy vessels, we have demonstrated our proactive commitment to the defense of the Korean Peninsula through the continued stationing of US forces in Korea and the return of wartime operational control, and have garnered strong support from the US."
The Democratic Party of Korea, along with the opposition parties, will work to ensure that this achievement translates into changes in the lives of the people. He pledged to swiftly support follow-up measures and repay the public's trust with concrete results. hpf21@naver.com

























