광고

[시] 다른 반도

고향1

강민숙 작가 | 기사입력 2025/11/17 [23:14]

 

다른 반도

고향1 

 

사람들아 누가 알기나 했으랴

우리 사는 한반도에

또 다른 반도가 있다는 것을

외변과 내변을 한 품에 안고

산과 강, 바다가 어우러져 빚어낸

천혜의 땅 부안이 있다는 것을

바지락

걸쭉한 목소리로

성아, 동상을 찾는 사람들

아이구야, 내 고향

부안 사람들 아니었던가

황토 바람 휘몰아치던 동학년 어느 날,

무명치마 찢어 머리띠 질끈 묶고

백산에 올라 목이 터져라 외치며

앞을 향해 뛰쳐나가던

동학 농민의 후예 아니었던가

돌아보니

피를 나눈 형제자매들 아니었던가

우리 서로 부둥켜안고

덩실덩실 춤을 춰보자

부안 땅, 내 고향 사람들아

 

  강민숙 시인

                       
강민숙 시인은 전북 부안 출생. 동국대 문예작과 석사. 명지대 문예창작학과 박사학위. 시집 노을 속에 당신을 묻고』 『그대 바다에 섬으로 떠서』 『꽃은 바람을 탓하지 않는다』 『둥지는 없다』 『채석강을 읽다』 『소년공 재명이가 부르는 노래10여 권의 저서. 도서출판 생각이 크는 나무대표. 부안군 동학농민혁명 운영위원회 부위원장, . )한국작가회 이사. )한국민족예술단체총연합 대변인. 아이클라문예창작원장

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Another Peninsula

Hometown 1

 

Who, people, would have known?

That on the Korean Peninsula where we live,

there is another peninsula,

embracing the outer and inner borders,

and shaped by the harmony of mountains, rivers, and sea,

that there is Buan, a land blessed by nature.

Clams

With a hoarse voice

Seong-a, those looking for a statue

Oh my, my hometown

Weren't we the people of Buan?

One day in our school years, when the yellow dust wind blew,

we tore our cotton skirts, tied our hairbands tightly,

climbed Baeksan Mountain, shouting at the top of our lungs,

and ran forward, weren't we the descendants of the Donghak Peasant Revolution?

Looking back,

were we not brothers and sisters who shared our blood?

Let's embrace each other,

and dance together.

Land of Buan, people of my hometown.

Poet Kang Min-sook

 

Poet Kang Min-sook was born in Buan, North Jeolla Province. She holds a master's degree in creative writing from Dongguk University. He holds a Ph.D. in Creative Writing from Myongji University. He is the author of the poetry collections "Burying You in the Sunset," "You Float to an Island in the Sea," "Flowers Don't Blame the Wind," "There Is No Nest," "Reading Chaeseokgang," and "The Song of the Boy Worker Jaemyeong," as well as ten other books. He is the CEO of "Big Thought Tree," a publishing company. He is also the Vice Chairperson of the Buan County Donghak Peasant Revolution Steering Committee. He is a former director of the Korean Writers Association. He is a former spokesperson for the Korean National Arts Federation. He is also the director of the ICLAA Creative Writing Center.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고