![]() ▲ 이재명 대통령이 2일 오전 용산 대통령실에서 열린 제52회 국무회의에서 모두 발언하고 있다. © 뉴시스 |
이재명 대통령이 2일 최근 대규모 개인정보 유출 논란에 휩싸인 쿠팡 사태 관련해 “사고 원인을 조속 규명하고 엄중 책임을 물어야 한다”고 밝혔다.
이 대통령은 이날 오전 용산 대통령실에서 열린 제52차 국무회의 모두 발언에서 이같이 말한 후 "(개인정보 보호 관행 관련) 인공지능·디지털 시대 핵심 자산인 개인정보를 소홀히 여기는 잘못된 인식·관행을 이번 기회에 완전 바꿔야 한다”고 강조했다.
그러면서 "관계 부처는 해외 사례를 참고해 과징금을 강화하고 징벌적 손해배상 제도를 현실화하는 등 실질·실효적 대책에 나서달라”고 주문했다.
또 "(임금 체불 문제 경우) 올 상반기 기준 피해액만도 역대 최대 1조1000억을 넘고 있다”며 “이 문제 해결을 위해 기존 방식을 뛰어넘는 정책적 접근이 필요하다”고 했다.
이어 "철저한 현장 점검·상습 체불에 대한 처벌 강화 방안을 추진하라”며 “임금 체불 제로 사회를 만들기 위해 부처 역량을 모을 때”라고 했다.
더불어 "지난해 12·3 비상계엄 사태가 발생한 지 벌써 1년"이라며 "비상계엄 저지·헌정질서 수호에 함께한 국민들에 표창 등 의미 있는 증서를 수여하고 국민적 노고·국민주권 정신을 대대로 기억하기 위한 방안을 마련해 나갈 생각"이라고 밝혔다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "Coupang's personal information leak will require increased fines and punitive damages."
The 52nd State Council Meeting stated, "Coupang's information leak requires strict accountability. This is an opportunity to completely change the misconception and practice of neglecting personal information, a key asset in the AI and digital age. Wage arrears require a policy approach that goes beyond existing methods."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung stated on the 2nd regarding the recent Coupang incident, which has been embroiled in controversy over a large-scale personal information leak, that "the cause of the incident must be swiftly investigated and strict accountability must be held."
President Lee made these remarks during his opening remarks at the 52nd Cabinet meeting held in the Presidential Office in Yongsan that morning. He then emphasized, "(Regarding personal information protection practices), we must take this opportunity to completely change the misconceptions and practices that neglect personal information, a key asset in the AI and digital age."
He also urged, "Relevant ministries should take note of overseas examples and implement practical and effective measures, such as strengthening fines and implementing a punitive damages system."
He also stated, "(In the case of unpaid wages), the damages in the first half of this year alone exceeded 1.1 trillion won, a record high. To resolve this issue, a policy approach that goes beyond conventional methods is necessary."
He continued, "Push forward with measures to conduct thorough on-site inspections and strengthen penalties for habitual wage arrears," and added, "It's time to pool the capabilities of all ministries to create a society with zero wage arrears."
He added, "It's already been a year since the December 3 martial law incident occurred last year," and added, "We plan to award meaningful certificates, such as commendations, to citizens who joined in preventing martial law and protecting constitutional order, and to develop measures to remember the people's hard work and the spirit of popular sovereignty for generations to come."

























