광고

이재명 대통령 "순직 공직자 특별한 예우·보상은 국가 책무"

“대한민국이 안전한 나라 된 건 공직자들 희생·헌신 있었던 덕분..다급하고 간절한 국민들 부름에 가장 앞장서 국가 역할 행하신 분들께 국민 대표해 감사·존경 마음 전한다"

김기홍 기자 | 기사입력 2025/12/26 [16:34]

▲ 26일 오전 용산 대통령실에서 열린 순직 공직자 유족 초청 오찬.  © 대통령실


이재명 대통령이 26일 순직 공직자 유족들과 만나 "모두를 위한 특별한 희생엔 특별한 보상이 주어져야 한다는 원칙을 지켜 나갈 것"이라고 밝혔다.

 

대통령실에 따르면 이 대통령은 이날 오전 용산 대통령실에서 열린 순직 경찰·소방·해경·군무원·공무 수행 사망자 유족 오찬 모두 발언에서 “대한민국이 안전한 나라가 된 건 공직자들 희생·헌신이 있었던 덕분”이라며 이같이 전했다.

 

그러면서 "타오르는 불길, 거칠게 일렁이는 파도 속으로 망설임 없이 나선 분들의 고귀한 헌신으로 모든 국민이 평온한 일상을 누리는 것"이라며 "유가족들 역시 숭고한 헌신을 함께 하신 분들"이라고 했다.

 

이어 "생전에 (순직 공직자들) 건강한 복귀를 바라며 묵묵히 기다리셨을 것"이라며 "사랑하는 가족을 떠나보낸 후 감히 헤아리기 어려운 슬픔에 가슴 아프셨을 것"이라고 했다.

 

또 "다급하고 간절한 국민들 부름에 가장 앞장서 국가 역할을 행하신 분들께 국민을 대표해 감사·존경 마음을 전한다"며 "국민 안전·생명을 위한 희생엔 상응하는 예우·보상을 해야 하며 국가 책무"라고 했다.

 

더불어 “공동체 모두 특별한 관심·애정으로 상응하는 예우·보상을 해야한다”며 "국민을 위한 헌신이 자긍심·영예로 되돌아오는 나라를 꼭 만들어 여러분 희생에 보답하겠다"고 덧붙였다.

 

영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Lee Jae-myung met with the families of public officials who died in the line of duty and said, "Special treatment and compensation are the state's responsibility."

"The Republic of Korea is a safe country thanks to the sacrifices and dedication of public officials. On behalf of the nation, I express my gratitude and respect to those who have stepped forward to fulfill their national roles in response to the urgent and earnest call of the people."

-kihong Kim reporter

 

President Lee Jae-myung met with the bereaved families of public officials who died in the line of duty on the 26th and announced, "I will uphold the principle that special sacrifices for all deserve special rewards."

 

According to the Presidential Office, President Lee made these remarks during a luncheon for the families of police officers, firefighters, coast guard officers, military personnel, and those killed in the line of duty held at the Presidential Office in Yongsan that morning. He stated, "The Republic of Korea is a safe country thanks to the sacrifices and dedication of public officials."

 

He added, "Thanks to the noble dedication of those who stepped forward without hesitation into the blazing flames and raging waves, all citizens can enjoy peaceful daily lives. The bereaved families also shared in this noble dedication."

 

He continued, "They must have silently waited, hoping for the healthy return of these public officials. They must have been heartbroken by the unfathomable grief of losing their beloved family members."

 

He also said, "On behalf of the nation, I express my gratitude and respect to those who have stepped forward to fulfill their national roles in response to the urgent and earnest call of the people." He added, "The sacrifices made for the safety and lives of the people must be appropriately honored and compensated. This is the nation's responsibility."

 

He added, "The entire community must show special concern and affection, and appropriate honor and compensation." He added, "We will repay your sacrifice by creating a nation where your dedication to the people is rewarded with pride and honor."

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고