경기북부보훈지청이 연말연시를 맞아 병원에 입원한 국가유공자들을 직접 찾아가 위로하는 따뜻한 행보를 이어가고 있다.
박용주 경기북부보훈지청장은 지난 12월 24일 경기도립노인전문동두천병원을 방문해 보훈재가복지서비스 대상자들을 위문했다.
![]() ▲ 사진제공=경기북부보훈지청 |
이번 방문에서 박 지청장은 입원 중인 박○○ 어르신 등 국가유공자들의 건강상태를 세심하게 살피며 따뜻한 위로의 말을 전했다.
특히 박 지청장은 국가유공자들을 돌보는 의료진의 노고를 격려하고, 어르신들에 대한 각별한 관심과 세심한 케어를 당부하는 등 국가를 위해 헌신한 분들에 대한 깊은 존경심을 표현했다.
이날 위문을 받은 박○○ 어르신은 "배우자가 먼저 세상을 떠나고 혼자가 되어 너무 힘들었는데, 보훈지청과 병원에서 이렇게 잘 보살펴주니 너무 고맙다"며 감격의 눈물을 보이기도 했다.
경기도립노인전문동두천병원은 국가보훈부가 지정한 국가보훈대상자 위탁진료기관으로, 경기북부보훈지청과 긴밀한 협력체계를 구축하고 있다.
두 기관은 낙상, 치매 등으로 전문적인 케어가 필요하지만 독거 등의 이유로 가족의 돌봄을 받지 못하는 국가유공자들을 적극 지원하고 있다.
박용주 경기북부보훈지청장은 "국가를 위해 헌신하신 분들이 건강하고 편안한 노후를 보내실 수 있도록 경기도립노인전문동두천병원 등 지역 의료기관들과 함께 재가복지대상자들을 위한 든든한 의료안전망 구축에 최선을 다하겠다"고 밝혔다.
이번 위문활동은 국가유공자에 대한 예우와 감사의 마음을 실천으로 보여준 의미 있는 행보로, 연말을 맞아 더욱 빛을 발하고 있다는 평가를 받고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office Visits Hospitalized National Meritorious Persons for the Year-End
Director Park Yong-ju: "We're Doing Our Best to Establish a Medical Safety Net for National Meritorious Persons"
The Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office continues its warm-hearted approach by personally visiting and comforting hospitalized national patriots during the holiday season.
Director Park Yong-ju visited the Gyeonggi Provincial Senior Citizens' Hospital in Dongducheon on December 24th to visit recipients of veterans' home care services.
During this visit, Director Park carefully monitored the health of hospitalized national patriots, including Mr. Park, and offered warm words of comfort.
Director Park particularly commended the medical staff caring for national patriots and urged them to provide special attention and meticulous care, expressing his deep respect for those who have dedicated themselves to the nation.
Mr. Park, who received the condolence message that day, shed tears of emotion, saying, "My spouse passed away first, and I was left alone. I'm so grateful for the excellent care provided by the Veterans Affairs Office and the hospital."
Gyeonggi Provincial Senior Citizens' Hospital in Dongducheon, designated by the Ministry of Patriots and Veterans Affairs, is a designated medical institution for veterans and veterans, and works closely with the Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office.
The two organizations actively support veterans who require specialized care due to falls, dementia, and other conditions but cannot receive family care due to living alone or other reasons.
Park Yong-ju, Director of the Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office, stated, "We will do our best to establish a robust medical safety net for those receiving home care, working with local medical institutions, including the Gyeonggi Provincial Senior Citizens' Hospital in Dongducheon, so that those who have dedicated themselves to our country can enjoy a healthy and comfortable retirement."
This visit is a meaningful act of respect and gratitude for veterans, and is receiving even greater recognition as the year-end approaches.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기서부


















