광고

[현지 보고]될성 부른 나무는 떡잎부터 다르다!

줄리 칼럼니스트 | 기사입력 2026/02/24 [15:50]
 

한 달에 두 번 방문하는 가톨릭 남자 학교이다.

오리가미는 수학과 닮아 있어서, 한 번 설명을 들으면

바로 제대로 이해하는 학생이 있는가 하면,

그저 다 만들어주기만을 기다리는 아이도 있다.

오리가미는 결국 스스로 노력해 자기 것으로 이해해 가는 과정이다.

매번 다른 모양을 만들지만 유난히 뛰어나게 잘하는 아이가 있는 반면,

대부분은 손을 놓고 바라보기만 하는 아이,

아예 만들려고 노력조차 하지 않는 아이도 있다.

이렇게 한 교실 안에도 참으로 다양한 아이들이 있다.

그중에서도 내가 만든 작품을 달라고 조르는 아이들은

대체로 배우려 하지 않고, 그저 쉽게 얻으려는 심리가 강하다.

어릴 때 수학을 공식으로만 배우지 않고,

레고 블록이나 오리가미처럼 손으로 만지고 직접 터득하며 자란 아이들은

수학을 매우 잘하는 두뇌를 타고난 경우가 많다.

아이들을 바라보고 있으면 속이 터질 것 같은 순간도 있고,

또 어떤 아이를 보며 무척 열심히 한다는 느낌을 받을 때도 있어 여러 감정이 교차한다.

하지만 오리가미 시간만큼은 집중력이 강하게 작용한다.

아이들이 여기에 빠져들면 산만함이 사라진다.

나는 앞으로도 노인과 아이들을 대상으로 계속 가르치며, 더 나은 노하우를 고민해 보려고 한다.

I volunteer twice a month, teaching origami at a Catholic boys’ school.

Origami is closely related to mathematics.

Some students understand it properly after just one explanation,

while others simply wait for everything to be made for them.

Origami is something that can only be truly understood through

personal effort and practice.

Each session involves creating a different shape.

There is always a child who excels remarkably,

while most students just watch with their hands idle.

Some do not even attempt to make anything at all.

Within a single classroom, there is a wide range of attitudes.

The children who ask me to give them what

I have found that they are usually the ones who are not interested in learning.

They tend to seek easy results without effort.

Children who grow up learning mathematics not through formulas,

but through hands-on activities such as LEGO blocks or origami,

Students often develop very strong mathematical thinking skills

. As I observe the children, I sometimes feel frustrated,

At other times, I am deeply moved by their diligence.

Many emotions cross my mind during these moments.

However, during origami time, concentration becomes very strong.

Once the children are absorbed in it, their restlessness disappears.

I plan to continue teaching both elderly people and children,

while reflecting on and developing better methods and know-how.

私は月に二回、カトリックの男子校で折り紙のボランティアをしています。

折り紙は数学とよく似ていて、一度教えただけで正しく理解する生徒もいれば、

ただ完成するのを待っているだけの子どももいます。

折り紙とは、努力を重ねて自分のものとして理解していくものです。

毎回違う形を作りますが、とても上手な子どもがいる一方で、

ほとんど何もせずに見ているだけの子、まったく作ろうとしない子もいます。

一つの教室の中にも、さまざまな子どもがいます。

私が作ったものを欲しがる子どもたちは、多くの場合、学ぼうとはせず、

簡単に手に入れようとする気持ちが強いように感じます。

幼い頃に、数式だけで数学を学ぶのではなく、

レゴブロックや折り紙のように手を使って体験しながら身につけた子どもたちは、

数学的な思考力がとても高いことが多いです。

子どもたちを見ていると、もどかしい気持ちになることもあれば、

非常に一生懸命だと感じて心を打たれることもあり、さまざまな思いが交差します。

しかし、折り紙の時間になると、集中力が強く働きます。

子どもたちが夢中になると、落ち着きのなさは消えていきます。

私はこれからも高齢者や子どもたちを対象に教え続けながら、

より良い指導方法やノウハウについて考えていきたいと思います。

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고