![]() ▲ 필자/이동연 작가 |
언릉전투 이후 초나라의 국력은 가파르게 기울어, 중원 제후국들에 대한 통제력이 현저히 약화되었다. 더 심약해진 공왕은 왕위를 물려주는 것조차 신령의 뜻을 묻고자 했다.
초나라 시조를 모신 사당에 옥 보좌를 비치하고, 네 아들-웅초熊 招, 자위子圍, 자비子比, 자석子晰, 기질棄疾-을 차례로 들여보냈다.
그랬더니 웅초는 옥 보좌를 뛰어넘어가 시조에게 절했고, 자위는 옥 보좌를 손으로 짚고 절했다. 자비는 옥 보좌와 멀리 떨어져 절하고, 아직 어린 기질은 옥 보좌 위에 올라 절했다.
지켜 보던 공왕이 웅초에게 승계했다. 그가 강왕康王(559〜545)이다.
한편 초공왕을 이기고 일시적이나마 중원의 최강자가 된 진려공도 무능하기는 마찬가지였다. 려공이 승전후 대신들이 기다렸다는 듯 세력 다툼을 벌였는데도 정리하기는커녕 진절머리가 난다며 방치해 두었던 것이다. 이런 려공을 대신들이 독살하고 낙읍에 있던 양공의 손자 주周를 데려다가 왕으로 모셨다. 그가 도공悼公(572〜558)으로 나이는 열네 살이었으나 현명했다.
도공운 사마위강司馬魏絳의 도움을 받아 권력다툼을 벌였던 신하들을 제거하고 나라를 안정시켰다. 하지만 아쉽게도 재위 15년 만인 29살에 병사하고, 아들 평공平公(557〜532)이 승계했다.
지난 100여년간 양대 강국 초와 진이 용호상박龍虎相搏을 벌이며 두 나라가 함께 약해졌다. 그 바람에 중원에 뜻하지 않은 평화가 깃들었다. 하지만 구름이 비가 되어 내리면, 그 물이 증발해 새로운 구름으로 피어나는 법. 천하를 누르던 양대 세력이 약화되니, 장강 하류의 오와 월이 거세게 일어나기 시작했다.
여기에 놀란 중소 제후국들이 주선해서 기원전 546년 송나라 수도에서 미병지회彌兵之會를 열었다. 말 그대로 앞으로 ‘전쟁兵을 중지彌 하자’는 것으로 특징은 제후들이 아닌 각 나라의 실세 귀족들만 모인 것이다.
회담 도중 초와 진이 다투는 바람에 무산될 뻔했다. 다행히 잘 수습되기는 했지만 두 나라의 신경전은 여전했다. 진나라는 은근히 오를 도와 초나라 견제 세력으로 키우려 했고, 초나라는 월나라를 도와 진을 견제하려 했던 것이다.
여하튼 겉으로는 중원에 평화가 유지되었다. 그런 가운데 진평공이 유명한 맹인 악사 사광師曠을 불렀다.
“내 나이 일흔인데 공부하기에 너무 늦은 듯하구나.”
“대왕, 어찌 촛불을 켜지 않으십니까?”
“어찌 왕을 놀리는가?”
“눈먼 신하가 감히 대왕을 놀릴 수 있겠나이까? 다만 어려서 공부는 떠오르는 태양과 같고, 장년의 공부는 중천의 해와 같으며, 늙어서 공부는 저녁의 촛불과 같사옵니다. 촛불을 밝히고 가는 길이 어두 운 길을 그냥 가는 것과 같겠사옵니까?”
그제야 평공이 깨닫고 다시 공부를 시작했다.
<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Novel The Art of War 63]The Whirlwind of the Hundred-Year War between Jin and Chu
"Your Majesty, why don't you light a candle?"
After the Battle of Yanling, Chu's national power declined precipitously, significantly weakening its control over the Central Plains vassal states. King Gong, even more timid, sought to consult the divine before handing over the throne.
He placed a jade throne in the shrine dedicated to the founder of Chu and sent his four sons—Xiong-Cho, Zi-Wu, Zi-Bi, Zi-Cho, and Ji-Ji—in turn.
Xiong-Cho leaped over the jade throne and bowed to the founder, while Zi-Wu touched the throne and bowed. Zi-Bi bowed from a distance, while the young Ji-Ji climbed onto the throne and bowed.
Seeing this, King Gong gave Xiong-Cho the throne. He was King Kang (559-545), and after considerable time, Ji-ri also ascended to the throne.
Even Duke Li of Jin, who defeated King Chu and temporarily became the most powerful ruler in the Central Plains, was equally incompetent. After his victory, his ministers, as if they had been waiting for him, engaged in a power struggle. Instead of resolving the situation, they simply ignored it, saying it was too much. In response, the ministers poisoned Duke Li and brought in Zhou, the grandson of Duke Yang of Luoyi, from Luoyi, to become king. This was Duke Tao (572-558).
He was only fourteen, but wise. With the help of Sima Weijiang, he eliminated his rivals and stabilized the country. Unfortunately, he died at the age of 29, after only 15 years on the throne, and was succeeded by his son, Duke Ping (557-532). For over a century, the two great powers, Chu and Jin, engaged in a fierce battle, weakening both. This brought unexpected peace to the Central Plains. However, as clouds fall as rain, the water evaporates and blooms into new clouds. With the two great powers that had dominated the world weakened, the Wu and Yue states of the lower Yangtze River began to rise violently.
Alarmed by this, the smaller vassal states organized the Mi Bing Zhi Hui (彌兵之會) in the Song capital in 546 BC. Literally declaring "let's cease fighting" from now on, the gathering was unique in that only the powerful nobles of each state, not the vassals themselves, gathered.
A quarrel between Chu and Jin nearly caused the meeting to collapse. Fortunately, it was resolved, but the war of nerves between the two states persisted. The Jin state secretly sought to support Wu and strengthen its power as a check on Chu, while Chu sought to support Yue in its efforts to contain Jin.
In any case, outward peace was maintained. Meanwhile, Duke Ping of Jin summoned the famous blind musician, Shi Guang.
"I am seventy years old, and it seems too late for me to study."
"Your Majesty, why don't you light a candle?"
"How can you tease your Majesty?"
"How could a blind subject dare to tease your Majesty? However, studying in youth is like the rising sun, studying in middle age is like the sun at its zenith, and studying in old age is like a candle at dusk. Is walking by candlelight the same as walking in the dark?"
Only then did Duke Ping realize this and resume his studies.

























