임진왜란 3대 대첩 가운데 하나인 행주대첩의 승리를 기리는 제433주년 행주대첩제가 고양 행주산성에서 엄숙하게 봉행됐다.
행주대첩 승전 433주년을 맞아 행주산성 충장사에서 열린 이번 행사는 임진왜란 당시 민·관·군과 부녀자들이 힘을 모아 국난을 극복했던 행주대첩의 역사적 의미를 되새기고, 충장공 권율 도원수를 비롯한 호국영령들의 숭고한 위업과 희생정신을 계승하기 위해 마련됐다.
![]() ▲ 사진제공=고양시 |
고양문화원이 주관한 이날 행사에는 이동환 고양특례시장과 신현철 고양특례시의회 부의장, 이봉운 고양문화원장이 헌관으로 참여해 제례를 올렸다.
초헌관은 이동환 시장이 맡았으며, 아헌관은 신현철 부의장, 종헌관은 이봉운 원장이 각각 맡아 정성을 다해 잔을 올렸다.
특히 올해 행사는 토요일에 개최되면서 평년보다 많은 시민과 관광객의 발길이 이어졌다.
충장사 일대에는 행사 시작 전부터 방문객들이 모여들었고, 시민들은 장엄하게 진행되는 전통 제례 의식을 지켜보며 행주대첩에 담긴 호국정신의 의미를 되새겼다.
![]() ▲ 사진제공=고양시 |
행사는 개식과 국민의례를 시작으로 전향례, 초헌례, 아헌례, 종헌례, 음복례, 망료례 순으로 약 1시간 동안 진행됐다.
제례악이 울려 퍼지는 가운데 엄숙하고 장중한 분위기 속에서 봉행된 의식은 분향과 기념촬영으로 마무리됐다.
이동환 시장은 “행주대첩제는 승전 433주년을 맞아 많은 시민과 함께 행주의 얼을 공유할 수 있는 매우 뜻깊은 자리”라며 “선조들이 보여준 합심과 위기 극복의 정신을 오늘날 고양시 발전의 원동력으로 승화시켜 나가겠다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Goyang Special City Holds ‘433rd Anniversary Haengju Battle Festival’… Honoring the Achievements of Fallen Heroes
- Inheriting the spirit of victory from the three major battles of the Imjin War; Mayor Lee Dong-hwan and others participate as officiants
- Crowds of citizens and tourists flocking to mark the weekend… Grand ceremony conducted majestically amidst ritual music
The 433rd Anniversary Haengju Battle Festival, commemorating the victory of the Battle of Haengju—one of the three major battles of the Imjin War—was solemnly held at Haengju Fortress in Goyang.
Holded at Chungjangsa Shrine within Haengju Fortress to mark the 433rd anniversary of the victory at the Battle of Haengju, this event was organized to reflect on the historical significance of the battle, where civilians, officials, the military, and women joined forces to overcome a national crisis during the Imjin War, and to inherit the noble achievements and spirit of sacrifice of the fallen heroes, including Commander-in-Chief Gwon Yul. At the event hosted by the Goyang Cultural Center, Goyang Special City Mayor Lee Dong-hwan, Goyang Special City Council Vice Chairman Shin Hyun-cheol, and Goyang Cultural Center Director Lee Bong-un participated as officiants to perform the ancestral rites.
Mayor Lee Dong-hwan served as the Chief Officiant, while Vice Chairman Shin Hyun-cheol and Director Lee Bong-un served as the Second Officiant and Third Officiant, respectively, offering cups with utmost sincerity.
Notably, as this year's event was held on a Saturday, it attracted a larger number of citizens and tourists than in previous years.
Visitors gathered around Chungjangsa Shrine even before the ceremony began, and citizens reflected on the significance of the patriotic spirit embodied in the Battle of Haengju while watching the solemn traditional ritual.
The ceremony proceeded for approximately one hour, beginning with the opening and national anthem, followed by the Jeonhyangnye, Choheonnye, Aheonnye, Jongheonnye, Eumboknye, and Mangnyonye.
The ritual, conducted in a solemn and majestic atmosphere amidst the resounding ceremonial music, concluded with the burning of incense and commemorative photography.
Mayor Lee Dong-hwan said, “The Battle of Haengju Festival is a very meaningful occasion to share the spirit of Haengju with many citizens in commemoration of the 433rd anniversary of the victory,” adding, “We will elevate the spirit of unity and crisis overcoming shown by our ancestors into the driving force for the development of Goyang City today.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기서부



















