![]() ▲ '대전시티투어' 운행 버스=대전시 제공 © 정지완 기자 |
대전 관광의 이동 방식이 정해진 동선을 따라가는 데서, 원하는 지점을 골라 즐기는 방식으로 한층 유연해진다. 대전시는 24일부터 노선 운영 체계와 탑승 시스템을 손질한 ‘2026 대전시티투어’를 본격 운행한다고 밝혔다.
이번 개편의 중심에는 이용 수요를 반영한 노선 재설계가 놓였다. 가장 눈에 띄는 변화는 지난해 대전 0시 축제와 맞물려 호응을 얻었던 ‘빵시투어’다. 기존 프로그램형 운영에서 벗어나 순환형으로 전환하면서, 이용객이 원하는 빵집과 인근 관광지에서 자유롭게 타고 내릴 수 있도록 했다. 하루 4차례 운행해 미식과 관광을 각자의 일정에 맞춰 조합할 수 있게 한 점도 특징이다.
여름철에는 운영 폭이 더 넓어진다. 시는 7~8월 휴가철에 주말 중심의 빵시투어를 평일까지 확대한 ‘빵캉스 투어’로 운영할 계획이다. 대전을 대표하는 빵 문화와 지역 관광자원을 함께 묶어 체류형 방문 수요를 넓히겠다는 구상으로 읽힌다.
체험형 프로그램인 ‘마실 코스’도 평일과 주말로 나눠 다변화했다. 평일에는 ‘대전 마실A’를 화·목요일, ‘대전 마실B’를 수·금요일에 운영하고, 주말에는 ‘토요 마실’과 ‘일요 마실’을 각각 다른 내용으로 꾸렸다. 같은 시기에 찾더라도 코스에 따라 다른 결의 관광 경험을 제공하겠다는 취지다.
올해 시티투어는 정기 코스인 마실A·B를 비롯해 토요·일요 마실, 주말형 빵시투어, 축제 연계 테마 코스, 수요 맞춤형 코스까지 폭을 넓혔다. 계절별·행사별로 콘텐츠를 달리해 사계절 관광 상품으로 자리 잡게 한다는 것이 시의 설명이다. 지역 축제와 연결되는 테마형 노선은 대전 고유의 관광 자원을 바깥으로 확장하는 통로가 될 가능성도 있다.
탑승 절차도 간소화됐다. 이용객은 시티투어 누리집에서 예약한 뒤 별도 발권 절차 없이 QR코드 인식만으로 버스에 오를 수 있다. 현장 확인 단계를 줄여 접근성을 높이고, 운영 효율도 함께 끌어올리려는 조치다.
박승원 대전시 문화관광국장은 이번 개편이 주요 관광지를 보다 효율적으로 잇고 방문객이 대전의 매력을 체감하도록 설계됐다고 설명했다. 특히 순환형으로 바뀐 빵시투어가 관광 활성화의 실질적 동력이 되길 기대한다는 뜻도 함께 밝혔다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
'2026 Daejeon City Tour' Revamped… 'Pangsi Tour' Transforms into Circular Route
Operations Begin on the 24th, QR Boarding Introduced, and 'Mashil' Courses Subdivided
The mode of travel for tourism in Daejeon is becoming more flexible, shifting from following fixed routes to a system where visitors can choose and enjoy specific points of interest. Daejeon City announced that it will begin full-scale operation of the '2026 Daejeon City Tour' on the 24th, featuring a revamped route operation system and boarding system.
At the heart of this revamp lies a route redesign reflecting user demand. The most notable change is the 'Pangsi Tour,' which gained popularity last year in conjunction with the Daejeon Midnight Festival. Moving away from the previous program-based operation, the tour has transitioned to a circular format, allowing passengers to freely hop on and off at their desired bakeries and nearby tourist attractions. Another feature is that it operates four times a day, enabling travelers to combine gourmet dining and sightseeing to fit their individual schedules.
The scope of operations will be expanded during the summer. The city plans to operate the 'Pang-kangs Tour' during the July and August vacation season, extending the weekend-focused Pangsi Tour to weekdays. This appears to be a plan to expand demand for overnight visits by combining Daejeon’s representative bread culture with local tourism resources.
The experiential program, the ‘Masil Course,’ has also been diversified by dividing it into weekday and weekend schedules. On weekdays, ‘Daejeon Masil A’ operates on Tuesdays and Thursdays, and ‘Daejeon Masil B’ on Wednesdays and Fridays; on weekends, ‘Saturday Masil’ and ‘Sunday Masil’ are organized with distinct content. The intention is to provide a tourism experience of different character depending on the course, even if visitors come at the same time.
This year, the City Tour has expanded its scope to include the regular Masil A and B courses, as well as Saturday and Sunday Masils, weekend bread tours, festival-linked theme courses, and demand-tailored courses. The city explains that by varying content according to the season and events, the tour aims to establish itself as a four-season tourism product. The theme routes connected to local festivals also have the potential to serve as a channel for expanding Daejeon’s unique tourism resources outward.
Boarding procedures have also been simplified. After making a reservation on the City Tour website, passengers can board the bus simply by scanning a QR code, without the need for a separate ticketing process. This measure aims to improve accessibility by reducing on-site verification steps and simultaneously boost operational efficiency.
Park Seung-won, Director General of the Culture and Tourism Bureau of Daejeon City, explained that this reorganization was designed to more efficiently connect major tourist attractions and allow visitors to experience the charms of Daejeon firsthand. He also expressed his hope that the newly redesigned "Pangsi Tour," now operating on a circular route, will serve as a tangible driving force for tourism revitalization.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청

























