![]() ▲ 전북경찰청은 '약물 운전' 처벌을 강화하는 내용의 개정 도로교통법이 4월 2일부터 시행됨에 따라 단속 활동을 확대한다. (전북경찰청 전경) / 사진 = 브레이크뉴스 전북취재본부 DB © 김현종 기자 |
이른바 '약물 운전'에 대한 처벌 수위를 대폭 강화한 개정 도로교통법이 오는 2일부터 시행된다.
개정안에 따라 '약물 운전' 처벌 수위는 기존 '3년 이하 징역 또는 1,000만 원 이하 벌금'에서 '5년 이하 징역 또는 2,000만 원 이하 벌금'으로 상향된다.
이번 개정은 최근 '약물 운전'사고가 잇따르면서 처벌 수위와 단속 기준이 부족하다는 지적이 제기된 데 따른 것으로 약물 복용 상태에서 운전과 측정 불응ㆍ상습 위반에 대한 처벌을 신설ㆍ강화한 것이 핵심이다.
그동안은 경찰이 임의로 약물 검사를 하거나 영장을 통해 검사했지만, 앞으로는 현장 경찰관이 측정을 요구할 경우 운전자는 이에 응해야 한다.
거부하면 '약물 운전'과 동일하게 처벌받는다.
전북경찰청은 '약물 운전' 처벌을 강화하는 내용의 개정 도로교통법이 4월 2일부터 시행됨에 따라 단속 활동을 확대한다고 1일 밝혔다.
현장 단속 방식도 음주운전에 비해 세분화 된 절차에 따라 구체화 돼 경찰관이 약물 운전자 혐의가 있는 차량을 발견하면 정지시켜 운전자의 운전 행태ㆍ외관ㆍ언행 태도 등 운전자의 상태를 확인한다.
약물 운전 확인이 필요하다고 판단한 경우, 운전자를 하차시켜 1단계로 현장평가를 실시한다.
현장평가는 운전자가 운전할 수 있는 능력이 있음을 확인할 수 있는 ▲ 직선 보행 ▲ 회전 ▲ 한 발 서기로 구성돼 있다.
2단계는 약물 복용 여부를 확인하기 위해 간이 시약 검사 및 소변ㆍ혈액검사까지 요청한다.
간이시약 검사에서 음성이 나오더라도 운전자의 상태와 현장평가 등을 고려해 간이 시약으 검지할 수 없는 약물을 복용했을 가능성이 있다고 판단되면 소변ㆍ혈액검사를 요청할 수 있다.
김철문 전북경찰청장은 "'약물 운전'은 무고한 시민이 피해를 당할 수 있는 위험한 행위"라며 "현장에서 처음 시행되는 제도인 만큼, 다소 번거롭더라도 절차에 따른 단속 협조"를 당부했다.
이어 "복잡해진 약물 운전 단속 과정에 인권 침해 사례가 발생하지 않도록 법 시행 전 교육을 진행했다"며 "약 처방 구입 시, 의사와 약사에게 ▲ 운전해도 되는지 확인 ▲ 처방전 ▲ 약 봉투 및 용기에 표기된 '졸음유발ㆍ운전 주의'문구를 확인해 줄 것"을 덧붙였다.
한편, 올 2월 25일 오후 8시 43분께 30대 여성이 몰던 포르쉐 차량이 서울 반포대교 북단 다리 난간을 들이받은 뒤 한강공원 둔치로 추락하는 사고가 발생했다.
이 차량에서는 프로포폴이 담긴 병과 주사기 등이 발견됐으며 운전자는 구속됐다.
3월 8일 오후 1시 36분께 서울 가양동 도로에서 차량이 중앙선을 침범해 반대 차선에서 달리고 있던 차량 3대를 연쇄 충격하는 사고가 발생하는 등 관련 사고가 잇따르고 있다.
☞ 아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 '전문' 입니다.
구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다.
【Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.
Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation.】
Jeonbuk Police Strengthen Penalties for 'Drug-Drug Driving'
Revised Road Traffic Act Takes Effect on the 2nd… On-site Enforcement Methods Also Subdivided
Reporter Kim Hyun-jong
The revised Road Traffic Act, which significantly strengthens penalties for so-called 'drug driving,' will take effect on the 2nd.
According to the amendment, the punishment for 'drug driving' will be raised from the existing 'imprisonment of up to 3 years or a fine of up to 10 million won' to 'imprisonment of up to 5 years or a fine of up to 20 million won.'
This amendment follows criticisms that punishment levels and enforcement standards were insufficient amidst a recent series of drug driving accidents.
The core of the revision is the establishment and strengthening of penalties for driving under the influence of drugs, as well as for refusing to undergo testing and habitual violations.
Previously, police conducted drug tests arbitrarily or through warrants; however, going forward, drivers must comply if a police officer on the scene requests a test.
Refusal will result in punishment equivalent to that for 'drug driving.'
The Jeonbuk Provincial Police Agency announced on the 1st that it will expand enforcement activities as the revised Road Traffic Act, which strengthens penalties for 'drug-induced driving,' comes into effect on April 2nd.
The on-site enforcement method has also been concretized according to more detailed procedures compared to drunk driving.
When a police officer spots a vehicle suspected of being driven under the influence of drugs, they stop it to verify the driver's condition, including driving behavior, appearance, and demeanor.
If it is determined that verification of drug driving is necessary, the driver is asked to exit the vehicle, and an on-site evaluation is conducted in the first stage.
The on-site evaluation consists of straight walking, turning, and standing on one leg, designed to confirm the driver's ability to drive.
Stage 2 involves requesting rapid reagent tests as well as urine and blood tests to verify drug use.
Even if the rapid reagent test yields a negative result, urine and blood tests may be requested if it is determined, based on the driver's condition and on-site assessment, that the driver may have taken drugs undetectable by the rapid reagent.
Kim Cheol-mun, Chief of the Jeonbuk Provincial Police Agency, stated, "'Drug-induced driving' is a dangerous act that can cause harm to innocent citizens," and urged for "cooperation with enforcement according to procedures, even if it is somewhat inconvenient, as this is a system being implemented in the field for the first time."
He added, "We conducted training prior to the law's implementation to ensure that no human rights violations occur during the increasingly complex drug-induced driving enforcement process," and advised that "when purchasing prescription medication, please ask the doctor or pharmacist to confirm whether driving is permissible, check the prescription, and verify the 'Drowsiness-inducing / Driving Caution' warnings printed on the medication bag or container."
Meanwhile, on February 25 of this year at around 8:43 PM, an accident occurred in which a Porsche driven by a woman in her 30s crashed into the railing at the northern end of Banpo Bridge in Seoul and fell onto the embankment of Han River Park.
Bottles and syringes containing propofol were found in the vehicle, and the driver was arrested.
Related accidents are occurring one after another, including an incident on March 8 at around 1:36 PM on a road in Gayang-dong, Seoul, where a vehicle crossed the center line and struck three vehicles traveling in the opposite lane.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전북판


















